Возмездие - [17]

Шрифт
Интервал


Однако, вернувшись домой, парень почувствовал тревогу. Его что-то насторожило. Привычная тишина, царившая в доме в такое время потому, что его младшая сестра обычно была уже в школе, а родители — на работе, отсутствовала. В гостиной горел свет и родители что-то рьяно обсуждали.


Неуверенно отворив дверь собственным ключом, он оторопел. На него налетела мать, при том, что Лилиан Джеймс по натуре была спокойной женщиной, которую было сложно вывести из себя настолько, насколько Джек сейчас наблюдал.


— Мам?.. Что-то случилось? — выражение лица ее говорило явно об обратном.


— Плохие новости. Одноклассница твоей сестры пропала и… ты помнишь озеро, где вы играли детьми? На берегу найден труп.


— Труп?! Чей?! Кого-то убили? — сердце тревожно забилось, грозясь, проломить ребра. Парень изо всех сил старался держать себя в руках. Этого не может быть!


— К сожалению, это действительно так. Я не знаю этого человека. Какой-то старик. Его застрелили, — вопреки всеобщему ужасу, у него внутри наконец-то притихла буря. Не она! Но спокойствие вскоре сменилось мучительным осознанием. Это их вина! Они знали, видели его и не предупредили. Испугались за свою жизнь и он потерял свою.


— Значит, одноклассница пропала?


— Да. И… Не знаю, как сказать. Я знаю, переезд для тебя мучителен. Из-за всех этих поездок ты столько потерял… Но, в этот раз, обещаю, все будет по-другому.


— Переезд? О чем ты?..


— Мы с отцом решили, что нам лучше вернуться на побережье. Там безопасно и, кажется, я даже нашла работу. Вам будет лучше там. Вернетесь к тем друзьям…


— Я не могу поехать.


— Нет, Джек. У тебя нет другого выхода. В городе творится не пойми что и, в случае чего, мы не сможем вас защитить. Многие покидают его. Мы сделаем то же самое. Увидишься с тетей Вайолет, дядей Данте и Ником, разве не здорово?


— Конечно я рад, но… Я не могу уехать. Одному другу нужна помощь.


— Другу? — переспросила Лилиан недоверчиво.


— Вене. Ты видела ее.


— Ну так в чем проблема? Помоги, а вечером мы уедем.


— Ее похитили, — женщина замерла, некоторое время молчала, ее напряженный взгляд не сулил ничего хорошего.


— Планы изменились. Мы уезжаем сейчас же, — слова словно током пронзили тело. Джек не мог в это поверить.


— Как ты можешь?! Она ужинала с нами за одним столом! Она — не посторонняя! Вена — живой человек. Ей страшно, а я, кажется, — единственный человек, который знает, где она находится, и ты хочешь, чтобы я сбежал?


— Я хочу, чтобы мои дети были живы! Я хочу знать, что вы в безопасности. Мне жаль ее, но мы не можем ей ничем помочь. Ровно как и всем остальным. Ты еще слишком молод, чтобы понять это. Нельзя спасти всех, но можно погубить многих, если не беречь себя. Мы — одна семья и мы должны держаться вместе, заботиться друг о друге — только так можно выжить в этом безумном мире! Ты всегда был хорошим сыном. Прошу, послушай меня и на этот раз… — Джек опустил руки.


— Хорошо. Я соберу вещи…


Что творилось у него в голове в тот момент? Сложно сказать. Были и слова Антонио, и слова матери, и воспоминания. Первая встреча с Веной в парке на колесе обозрения, то, как она смотрела на лес, встреча на берегу у озера, разговоры. Предупреждение, которое стоило ей огромнейших сил, потери сознания, огненное шоу… Моменты, проведенные вместе, казались такими яркими, живыми. Они отличались от всего того, что он испытывал раньше. Она его оживила. И, пусть Джек не знал, что его ждет, не знал, удастся ли вернуться, — одно он знал наверняка — он ни за что ее не оставит.


Семья должна уехать — он не мог не думать об этом. И нашел лучший выход.


Весь путь до побережья он играл в покер с младшей сестрой, разговаривал с родителями, стараясь запечатлеть в памяти каждый момент. Они приехали поздно ночью такими вымотанными, что легли спать, не раздеваясь. Все, кроме него. Его, которого ждал обратный рейс в город, полный опасностей и загадок. Город, в котором он был нужен…

Глава тринадцатая «Безумие»

— И даже не пытайся сбежать, — отрезал ученый Вене, которая рассматривала стены в поисках выхода. На самом же деле, она не собиралась никуда уходить, по крайней мере до тех пор, пока не соберет достаточно доказательств. Второго шанса ей не предоставится. Значит нужно заставить врага говорить.


— Получается, это вы похищаете людей? — просто, чтобы не разозлить, а подтолкнуть к длительному монологу спросила девушка. Мужчина положил руку на сердце и глубоко вздохнул.


— Что вы, как можно?! Я — всего-лишь ученый, доктор. Грубая физическая сила — явно не моя работа. Этим занимаются люди, на которых я работаю.


— Но зачем вам все это?


— Понимаешь ли. Каждый год тысячи людей по всему миру умирают от рака. Конечно, поврежденный орган можно заменить, когда речь идет о костном мозге, почках, печень, желудок, прочие органы, пусть и сложно, но, все же, возможно достать. Однако, когда речь заходит о пересадке сердца или мозга… Здесь шансов практически нет. Люди умирают каждый день, но многие из тех, кто болен раком, так и не успели пожить. Дети, подростки — наше будущее поколение, оно вырождается. От рака никто не застрахован. Каждый день кому-то диагностируют грядущую смерть. Но что, если бы мы могли заставить любые отмирающие клетки меняться на новые? Чтобы рак проходил примерно так же, как заживание неглубокого пореза? Сколько люди готовы отдать за лишние несколько десятков лет своей жизни? На что готовы родители ради того, чтобы их ребенок закончил школу, институт, завел семью? За то, чтобы не пришлось заказывать маленький гроб для своего сына или дочери? Это был бы прорыв! Нас бы признали во всем мире!


Еще от автора Александра Андреевна Ведьмина
Жертвенность

Эта книга — не просто сказка о добре и зле, кровавых убийствах и предательствах, тайнах рода и неожиданных открытиях упавших на голову нашей бедной героини. Избавление от тьмы — это погружение в себя. То, что вы прочитаете, безусловно является выдумкой, но значит ли это, что все, что там написано — неправда? В каждом скрывается душа, наполненная светом, а как нам известно, где свет, там и тьма… В каждом из нас живет демон, питается нашими страхами, подозрениями, обидами, завистью и ненавистью, возрастает и жаждет захватить нас целиком.


Тринадцать творений Фабера Дьяболи

Эта книга — не просто сказка о добре и зле, кровавых убийствах и предательствах, тайнах рода и неожиданных открытиях упавших на голову нашей бедной героини. Избавление от тьмы — это погружение в себя. То, что вы прочитаете, безусловно является выдумкой, но значит ли это, что все, что там написано — неправда? В каждом скрывается душа, наполненная светом, а как нам известно, где свет, там и тьма… В каждом из нас живет демон, питается нашими страхами, подозрениями, обидами, завистью и ненавистью, возрастает и жаждет захватить нас целиком.


Рекомендуем почитать
Патафизика: Бесполезный путеводитель

Первая в России книга о патафизике – аномальной научной дисциплине и феномене, находящемся у истоков ключевых явлений искусства и культуры XX века, таких как абсурдизм, дада, футуризм, сюрреализм, ситуационизм и др. Само слово было изобретено школьниками из Ренна и чаще всего ассоциируется с одим из них – поэтом и драматургом Альфредом Жарри (1873–1907). В книге английского писателя, исследователя и композитора рассматриваются основные принципы, символика и предмет патафизики, а также даётся широкий взгляд на развитие патафизических идей в трудах и в жизни А.


Homo scriptor. Сборник статей и материалов в честь 70-летия М. Эпштейна

Михаил Наумович Эпштейн (р. 1950) – один из самых известных философов и  теоретиков культуры постсоветского времени, автор множества публикаций в  области филологии и  лингвистики, заслуженный профессор Университета Эмори (Атланта, США). Еще в  годы перестройки он сформулировал целый ряд новых философских принципов, поставил вопрос о  возможности целенаправленного обогащения языковых систем и  занялся разработкой проективного словаря гуманитарных наук. Всю свою карьеру Эпштейн методично нарушал границы и выходил за рамки существующих академических дисциплин и  моделей мышления.


Плацебо в мягком переплёте

Главный герой теряет близкого человека, но продолжает существовать с помощью образов, и воспоминаниях о ней. Балансируя на острие ножа между мечтами и реальностью, его спасает молодая девушка Элис. С ней он раскрывает свои лучшие стороны, но какой ценой? Порой стоит посмотреть на все с другого угла, и этот человек может оказаться вовсе не тем, кем для вас является.


Хорошо/плохо

Люди странные? О да!А кто не согласен, пусть попробует объяснить что мы из себя представляем инопланетянам.


Только анархизм: Антология анархистских текстов после 1945 года

Антология современной анархистской теории, в которую вошли тексты, отражающие её ключевые позиции с точки зрения американского постлевого анархиста Боба Блэка. Состоит из 11 разделов, а также общего введения и заключения. Составлена специально для издательства «Гилея». Среди авторов: Джордж Вудкок, Джон Зерзан, Мюррей Букчин, Фреди Перлман, Пьер Кластр, Персиваль и Пол Гудманы, Мишель Онфре, сам Боб Блэк, коллективы CrimethInc., Fifth Estate, Green Anarchy и мн. др. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Философский экспресс. Уроки жизни от великих мыслителей

Эрик Вейнер сочетает свое увлечение философией с любовью к кругосветным путешествиям, отправляясь в паломничество, которое поведает об удивительных уроках жизни от великих мыслителей со всего мира — от Руссо до Ницше, от Конфуция до Симоны Вейль. Путешествуя на поезде (способ перемещения, идеально подходящий для раздумий), он преодолевает тысячи километров, делая остановки в Афинах, Дели, Вайоминге, Кони-Айленде, Франкфурте, чтобы открыть для себя изначальное предназначение философии: научить нас вести более мудрую, более осмысленную жизнь.