Возмездие - [24]
Он прошел мимо пустых полицейских машин. Среди прибывших на место по тревоге автомобилей он заметил черный «Ягуар XJ8», стоящий рядом с бетонным ограждением и окруженный еще большим количеством пустых полицейских машин.
«Дерьмо. Кого тут только нет! Еще одно шоу для журналюг».
На заднем фоне возвышалось здание, где размещалась редакция «Майами гералд», – прямо у кромки Берегового канала, у самой воды, а окна десятого этажа едва ли не были на одном уровне с дорогой на насыпи.
«Отлично. Какому-то репортеру даже не придется покидать комфортный кабинет, чтобы сделать снимок на первую полосу».
Доминик поднял голову и посмотрел на здание: в окнах горел свет, к ним приникло множество темных фигур. Не исключено, и на него в эти минуты направлены телескопические линзы и кто-то прямо сейчас снимает на пленку волосы у него в носу.
«Ягуар» был пуст, крышка багажника открыта. В багажнике Доминик увидел белую простыню, которую трепал легкий тропический бриз. В пятнадцати футах от «ягуара» собралась небольшая группа сотрудников правоохранительных органов. Они стояли и тихо разговаривали. Рации полицейских трещали и выдавали информацию, каждый диспетчер передавал что-то свое на непонятном непосвященным полицейском жаргоне.
Прямо за блестящим новеньким «ягуаром» стояла полицейская патрульная машина с Майами-Бич. В задней части, за металлической решеткой, которая отделяла водителя от пассажира, Доминик увидел очертания мужской фигуры.
Он приблизился к группе полицейских и предъявил жетон.
– Кто-нибудь знает, где я могу найти сержанта Риберо из отдела Майами-Бич?
Парень в форме отдела Майами-Бич кивнул и указал на небольшую группу полицейских, которые стояли за прибывшим на место фургоном судебных медиков и экспертов. Доминик посмотрел туда и увидел, как трое мужчин в форме разговаривают с двумя другими, правда, без типичных солнцезащитных очков, но, как и всегда, в черных костюмах. «Черные костюмы» внимательно слушали и делали пометки в блокнотах. Доминик узнал одного сотрудника ФБР и почувствовал, как его охватывает раздражение.
Круг перед «ягуаром» распался, и он прошел сквозь него, пробираясь к багажнику. Лампочка багажника освещала простыню. Красная жидкость начала просачиваться сквозь плотный материал. Доминик достал резиновые перчатки из кармана, и тут ему на плечо опустилась тяжелая рука.
– Надеюсь, ты еще не ужинал, приятель? Это ужасное зрелище!
Мэнни Альварес, детектив из полицейского управления города Майами, на протяжении последнего года входивший в состав спецподразделения, стоял за спиной Доминика и курил, рукава несвежей белой рубашки были закатаны, обнажая покрытые черным густым волосом руки и несколько золотых браслетов. В районе подмышек виднелись мокрые круги. Воротник на толстой шее был расстегнут, а узел галстука оранжево-синего цвета болельщиков «Майами долфинс», с которого Доминику улыбался черно-белый Дэн Марино, ослаблен.
– Где ты был, черт побери?
– Застрял на трассе, вот где я был. – Доминик покачал головой и огляделся. – Почему случившееся даже не попытались скрыть, Мэнни? Ну и цирк!
Рост Мэнни по кличке Медведь составлял шесть футов пять дюймов, а весил он двести пятьдесят фунтов, внушая другим страх, и он возвышался над Домиником Фальконетти, ростом пять футов одиннадцать дюймов и весом сто девяносто фунтов. Тучное тело Медведя покрывало огромное количество черных волос. Он носил густые черные усы, а к вечеру у него вырастала такая щетина, которая у другого считалась бы бородой. Пучки волос выбивались даже из-за ворота. Волосы у Мэнни были везде. Везде, кроме напоминавшей гладкий бильярдный шар головы, которую он брил.
– Что я могу сказать? Когда тебя приглашают на вечеринку, лучше появляться до того, как съели торт. Да, ты еще не поприветствовал наших новых друзей из «Гералд»?
Мэнни кивнул на здание за их спинами и поднял руку, демонстративно помахав зевакам. Вероятно, завтра этот снимок появится на первой полосе.
– Хорошо, хорошо. Я все-таки приехал. Что у нас тут?
Мэнни Альварес затянулся сигаретой «Мальборо» и прислонился к бетонному ограждению, воды канала мягко бились о берег в сорока футах под ним.
– Примерно в двадцать пятнадцать сегодня вечером, Чавес, первогодок из отдела Бич, заметил черный «ягуар», несущийся на скорости по Вашингтон-авеню по направлению к шоссе Макартура. Может, сорок миль в час. Он последовал за ним на трассу номер триста девяносто пять и увидел, что у «ягуара» также разбита одна задняя фара. Поэтому он и приказал ему съехать на обочину. В машине сидел один мужик. Чавес попросил предъявить водительское удостоверение, документы на машину, в общем, все как положено. По словам Чавеса, задержанный был просто мистер Невозмутимость, нисколько не нервничал, не потел, не дрожал, ничего. Мужик вручает нашему сотруднику водительское удостоверение, выданное во Флориде, на имя Бантлинга. Уильяма Бантлинга, проживающего на Лагорк-авеню, на побережье. Чавес отправляется назад к своей машине, чтобы выписать дураку штраф, но вдруг улавливает вонь, которая, как ему кажется, идет из багажника. Поэтому он спрашивает у Бантлинга согласия на обыск багажника. Мужик говорит – нет.
Это невыдуманная история одного адвокатского расследования, которое произошло в моей жизни, с некоторыми элементами художественного вымысла. Все фамилии в истории изменены, но так как живы те, о ком идет речь, вне сомнений, они узнают себя. Некоторые из прототипов героев книги улыбнутся, а некоторые озлобятся. И хорошо, потому что не давать покоя людям зла и есть одна из причин, по которой я выбрал себе профессию адвоката. Читая эту книгу, читатель окунется в нескучный мир адвокатской жизни, очутится за стенами психиатрической клиники, войдет в кабинеты руководителей спецслужб и станет участником спецоперации по раскрытию одного из самых громких заказных убийств, так и оставшегося загадкой юридического мира последних лет.
Энн Мерфи — блестящий, опытный адвокат. Ей не привыкать к неожиданностям.Но однажды она просыпается и узнает из утренних газет… что была зверски убита!Ошибка?Конечно. Но Энн не может избавиться от мысли: ее жизни угрожает реальная опасность. И если она не хочет стать жертвой, ей придется начать охоту — охоту на убийцу.Сможет ли она в одиночку справиться с ним, или ей придется довериться коллегам, которые ее ненавидят, детективам, которым она «мешает работать», и мужчине, которого она едва знает?..И много ли осталось времени, прежде чем будет уже слишком поздно?
«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…
Богатые традиции французской приключенческой литературы XIX века нашли в XX веке достойных продолжателей — достаточно назвать таких авторов, как Ж. Сименон, Л. Тома, Ш. Эксбрая. В этом ряду одно из первых мест принадлежит, несомненно, французу бельгийского происхождения Станисласу-Андре Стееману, ставшему одним из основоположников современного европейского детективного романа. Небезынтересно, в частности, отметить, что именно Стееманом был создан образ знаменитого сыщика комиссара Мегрэ, использованный затем после определенной доработки в десятках романов Ж.
Адвокат Мэри Динунцио давно сдала в архив свои школьные воспоминания. Но одно из них материализуется в ее офисе с мольбой о помощи. Сожитель-наркодилер запугивает Триш Гамбони, он то и дело распускает руки и размахивает пистолетом. Когда Триш исчезает, Мэри оказывается под прессингом со всех сторон.(в сокращении от издательства Reader Digest)
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
Джон Рейн.Наемный убийца, почитающий древний самурайский кодекс Бусидо...Величайший «мастер смерти» Японии — страны, где подобное искусство ценится дорого.Убийство высокопоставленного чиновника Кавамуры поначалу Джон Рейн считал всего лишь очередным «заказом».Но все изменилось, когда он узнал, что следующая в его списке на уничтожение дочь Кавамуры — Мидори. Девушка, в которую он безнадежно влюблен.Отказаться от «заказа»?Но разве это спасет Мидори?!Значит, необходимо найти и ликвидировать таинственного «заказчика»...
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…