Возлюбленная виконта - [5]
И ей хотелось пережить его снова.
— По прошествии стольких лет нет гарантии, что сокровище не найдено, — усмехнулся лорд Брамли. — А место в табличке указано?
— Будь оно указано, стал бы я с вами делиться? — улыбнулся Люциан. — Но все не так просто. Эта табличка, при всей своей убедительности, не включает полного описания истории. Повествование обрывается. Но из него явствует, что вся сумма находится в одном месте. Так что могу предположить, что есть еще одна, необнаруженная, табличка, содержащая остальную часть информации.
— Насколько я понял, вы не можете сообщить подробности, тогда хотя бы скажите, о чем в общих чертах говорится в табличке? — поинтересовался сэр Алистэр.
Как глава Общества антикваров он был настоящим ученым. Из всех собравшихся здесь он один, как полагала Дейзи, мог читать тексты, написанные на латыни. Со многими членами собрания Дейзи была знакома. С лордом Линдли, лордом Галифаксом, сэром Бентоном Уимбли. Но ей в голову не приходило, что они интересуются античностью. Возможно, именно рискованный характер античного искусства и привлекал их внимание.
— В табличке детально описывается преступление — совершенная управляющим проконсула кража, — пояснил Люциан. — Имя преступника — Кай Мерит, вольноотпущенный раб в услужении губернатора. Он предположительно угнал повозку с деньгами.
Слушатели зашептались, начали подсчитывать в уме, сколько римских монет могло оказаться в повозке.
— Он спрятал деньги и сделал попытку бежать с острова, очевидно, планируя вернуться позже и забрать сокровище, когда шум уляжется. Кай Мерит был убит при попытке к бегству, но оставил после себя ключи к разгадке, где искать захороненные сокровища.
— Какие ключи? — спросил сэр Алистэр.
— Этой информацией я поделюсь только со своими партнерами по данному предприятию, — сказал Люциан.
— А где у вас доказательства, что римляне сами не нашли украденное? — выразил недоверие сэр Алистэр.
— Их собственные свидетельства, — ответил Люциан. — Загадочное посмертное заявление Кая Мерита повергло их в недоумение.
— И вы полагаете, что можете расшифровать послание века спустя? Это отдает самоуверенностью, молодой человек! — упрекнул его Брамли.
— Я не претендую на обладание такими способностями, но осмелюсь сказать, что научный подход и использование логики в значительной степени улучшили мои шансы.
И только по слегка затвердевшей челюсти можно было судить, что укол Брамли задел Люциана.
— Где вы нашли эту табличку? — осведомился лорд Брамли.
— В том же районе раскопок, где и эту великолепную мозаику, — махнул рукой Люциан в сторону щедро одаренного природой проконсула. — Его происхождение сомнений не вызывает. Я убежден, что мы найдем достаточно путеводных нитей, которые укажут нам верное направление.
— Какие требования вы предъявляете к своим партнерам, лорд Ратленд? — спросил сэр Алистэр.
— Раскопки — дорогостоящее предприятие. Я уже вложил в них значительную сумму.
Когда Люциан назвал цифру, по залу пробежал шепот. Люциан либо слишком самоуверен, либо доведен до отчаяния, решила Дейзи.
— Я потребую аналогичных вложений и от своего партнера, — сказал Люциан. — Мы поделим расходы поровну, когда найдем сокровище, и мой партнер получит половину ценностей.
— Хотите сказать, что продаете кота в мешке, как и ваш отец, — произнес лорд Брамли с видимым отвращением. — К счастью, я вовремя успел выйти из фиаско «Южных морей», чтобы не утонуть вместе с лордом Монтфордом, но удалось это немногим. Вижу, вы намерены идти по стопам отца и привести других к разорению.
Лорд Брамли поднялся, собираясь покинуть зал. Послышались сердитые крики и угрозы. Дейзи заторопилась к двери, но прежде чем выйти, бросила взгляд на Люциана.
Он был в ярости. Дейзи стало не по себе. По телу побежали мурашки.
Мыльный пузырь «Южных морей». Осенью 1720 года Дейзи была ребенком, но хорошо помнила разразившийся финансовый скандал. Он был связан в ее памяти с визитом Люциана и его семьи в Драгон-Кэрн.
Лорд Монтфорд, отец Люциана, пытался убедить дядю Гейбриела вложить свое только что приобретенное богатство в компанию «Южные моря». Корона дала инвесторам эксклюзивное право на торговлю на южноамериканских рынках, что якобы должно было принести им неприличную прибыль.
Дядя Гейбриел заметил, что слово «неприличная» было самым подходящим для ее характеристики. Не зря он столько лет бороздил под пиратским флагом моря Карибского бассейна. Он знал, какие корабли ходили в этих водах. И какой груз перевозили.
Основную долю импорта компании «Южные моря» в Новый Свет составляли рабы с берегов Африки. Некоторые из матросов его собственной пиратской команды были беглыми рабами. Дейзи помнила, как дядя Гейбриел кричал, что будет проклят, если станет вкладывать деньги в работорговлю. Не вложит даже полпенни. Лорд Монтфорд с семьей тут же уехал из замка. Дейзи даже не смогла должным образом проститься с мальчиком, которого изводила все эти дни и в которого была тайно влюблена.
Не прошло и двух недель, как акции «Южных морей» рухнули, а вместе с ними и весь финансовый рынок. Большое число спекулятивных инвестиций привело к краху. Многие семьи с многовековым капиталом превратились в нищих. Говорили, что даже сэр Исаак Ньютон потерял более двадцати тысяч фунтов.
Леди Артемизия Далримпл, герцогиня Саутвик, решилась на выходку, совершенно неприличную для художницы-аристократки. Она собирается… написать обнаженного мужчину!К тому же происходит досадное недоразумение – и леди Артемизия принимает за приглашенного натурщика лорда Тревелина Девериджа, а тот не спешит разубеждать герцогиню…Однако постепенно сеансы позирования превращаются для художницы и натурщика в нечто гораздо большее, и оба понимают: рано или поздно их затянет в омут неистовой страсти…
Лорд Гейбриел Дрейк, в юности решивший стать морским разбойником, намерен забыть о своем пиратском прошлом и вступить в законный брак с богатой аристократкой. И теперь ему срочно требуется наставница, которая научит его манерам истинного джентльмена.Лучше всего на эту роль подходит Жаклин Рен, дочь знаменитой куртизанки, не намеренная повторять сомнительный опыт своей матушки.Сделка заключена. Уроки начинаются.Но очень скоро ухаживания сэра Гейбриела превращаются из заученных в настоящие, а его любезность и предупредительность обращаются в истинную страсть к прекрасной Жаклин…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…