Возлюбленная виконта - [40]
Но Дейрдре не могла молчать:
— Он сказал, что завтра снова собирается сделать это со мной.
Запинаясь Кай сказал ей, как притвориться безразличной, чтобы проконсул перестал ее мучить. Эти знания дались ему дорогой ценой. Он был совсем юным, когда Сципион стал его хозяином.
Не осознав, что Кай разделяет ее боль, она пришла в негодование:
— И ты ничего не сделаешь, чтобы остановить это?
— А что я могу сделать?
Она принадлежит проконсулу, как лошадь или собака. Но если проконсул не согласится ее продать, то будет вправе использовать ее по своему желанию.
— Ты можешь поступить как мужчина. — Ее подбородок дрожал. — Можешь убить его.
Прежде чем стать политиком, Сципион был солдатом. Но не бочкообразная грудь или могучие руки делали его таким страшным, а холодная жестокость. Кай до сих пор порой просыпался в поту по ночам, дрожа от страха. Он снова чувствовал себя маленьким мальчиком, обдаваемым зловонным дыханием, чувствовал на себе грубые толстые пальцы, делавшие ему больно.
Кай ненавидел Сципиона всеми фибрами души.
Но еще больше боялся его.
Только жизнь имела значение. Этому научили его годы рабства. Пока живешь, есть надежда. Сила закона на стороне проконсула. Если Кай убьет проконсула, ни он, ни Дейрдре не встретят следующий восход солнца.
— Я не могу его убить, — признался он и почувствовал стыд. — Пожалуйста, Дейрдре, скажи что-нибудь.
Взглянув на него с нескрываемой ненавистью, Дейрдре отвернулась.
— Неужели ты не понимаешь? — Он схватил ее за плечи и повернул лицом к себе. — Если я убью проконсула, они не оставят нас в живых.
И смерть эта будет ужасной. Публичной, медленной и мучительной.
— Ты живешь не среди своих людей. Это мир римлян, — сказал Кай. — Но мы как-нибудь пробьемся. Я добьюсь твоего освобождения. Обещаю.
— Я ненавижу тебя, — сказала Дейрдре. — Я сама себя освобожу.
Она ушла, ни разу не оглянувшись.
Глава 20
В танце ухаживания бывают времена, когда одному из партнеров нужно отойти, чтобы посмотреть, последует ли любовник за ним или вздохнет с облегчением и отвернется.
Дневник Бланш Латур
Люциан закрыл журнал, где регистрировал находки. Боясь случайного пожара в сарае, куда складывал римские предметы, он не пользовался лампой и прекращал работу, как только начинало смеркаться. Выглянув из открытой двери, он увидел, что мистер Пибоди отпустил остальных рабочих и начал уборку территории на ночь.
Люциан вынул из кармана записку, полученную утром, еще раз перечитал аккуратный почерк.
«Мой дорогой лорд Ратленд.
(Формальность языка заставила его усмехнуться.)
С сожалением, сообщаю, что не смогу сегодня помогать Вам на раскопках. Как Вы знаете, мадемуазель Латур повредила лодыжку, и я буду ухаживать за ней, пока она не поправится. Не ждите моего возвращения недели две по меньшей мере. Зная, что Вы желаете мадемуазель Латур здоровья, остаюсь, конечно, с моей дорогой Бланш.
Ваш партнер по римскому предприятию мисс Дейзи Дрейк».
— О да, мисс Дрейк, — произнес Люциан задумчиво, пряча записку в нагрудный карман. — Вы мой партнер, хороший или дурной. И я уверен, мы оба желаем ей добра.
Накануне вечером Люциан топтался в коридоре, пока доктор пользовал пострадавшую «куртизанку». Леди Уэксфорд сжалилась над ним вскоре после полуночи и сообщила, что перелома костей, по мнению доктора, у Бланш нет. Пиявки помогли снять отек. Однако у Бланш серьезное растяжение, и несколько дней она будет не в форме.
Записка Дейзи, объясняющая ее отсутствие, заставила Люциана улыбнуться. Интересно, как долго сможет она продолжать этот обман? Наблюдать за ее стараниями было забавно.
Бригада рабочих раскопала еще одну восковую табличку. Он собирался отнести находку Дейзи сегодня вечером, поскольку она лучше, чем он, знала латынь. Интересно, согласится ли она принять его в собственном обличье или предпочтет выдать себя за Бланш в соблазнительной маске из перьев?
В глубине души Люциану не хотелось разоблачать Дейзи. Его отец наверняка одобрит ухаживания Люциана за французской женщиной для удовольствий, но связь сына с племянницей Гейбриела Дрейка приведет его в бешенство. Поскольку Люциан не знал, как сможет пережить гнев графа, то был готов подыгрывать Дейзи в ее двойной жизни так долго, как она пожелает.
Если Люциан найдет сокровище, изменение финансового состояния Монтфордов изменит также беспричинную ненависть отца к Дрейкам. Иначе ему придется сделать неприятный выбор. Он так привык ублажать своего родителя, что считал скорую конфронтацию неизбежной.
Солнце скрылось за горизонтом. Сгущались сумерки. Рабочие выбирались из ямы и расходились.
Мистер Пибоди все еще суетился на площадке. Люциан встал и потянулся. Десятник не торопился уходить.
Тут он увидел, как Пибоди украдкой огляделся. Люциан замер, зная, что в тени сарая остается невидимым. Десятник наклонился, поднял с земли что-то, блеснувшее в угасающем свете, и, прежде чем Люциан успел разобрать, что это было, сунул в карман. Возможно, какое-то античное украшение?
Мистер Пибоди вылез из ямы и зашагал прочь. Негодяй совершил кражу! В итальянских венах Люциана взыграла ярость. Он бросился за мошенником, собираясь устроить ему трепку. Но вспомнил слова Дейзи.
Леди Артемизия Далримпл, герцогиня Саутвик, решилась на выходку, совершенно неприличную для художницы-аристократки. Она собирается… написать обнаженного мужчину!К тому же происходит досадное недоразумение – и леди Артемизия принимает за приглашенного натурщика лорда Тревелина Девериджа, а тот не спешит разубеждать герцогиню…Однако постепенно сеансы позирования превращаются для художницы и натурщика в нечто гораздо большее, и оба понимают: рано или поздно их затянет в омут неистовой страсти…
Лорд Гейбриел Дрейк, в юности решивший стать морским разбойником, намерен забыть о своем пиратском прошлом и вступить в законный брак с богатой аристократкой. И теперь ему срочно требуется наставница, которая научит его манерам истинного джентльмена.Лучше всего на эту роль подходит Жаклин Рен, дочь знаменитой куртизанки, не намеренная повторять сомнительный опыт своей матушки.Сделка заключена. Уроки начинаются.Но очень скоро ухаживания сэра Гейбриела превращаются из заученных в настоящие, а его любезность и предупредительность обращаются в истинную страсть к прекрасной Жаклин…
Весной 1945 года германские войска осуществили в районе озера Балатон последнюю крупную наступательную операцию под названием «Весеннее пробуждение». Своевременные контрмеры советских войск не позволили немцам добиться серьезного успеха. Однако на протяжении полутора недель непрерывных боев германские войска весьма сильно потрепали русских, едва не сорвав их наступление на Вену. И, конечно же, успех или неуспех операций зависел не только от мудрости командования, но в первую очередь от действий солдат и офицеров на передовой, лицом к лицу с врагом, который порой мог неожиданно стать и товарищем по несчастью… Известный немецкий писатель-историк Михель Гавен в своем новом романе предлагает совершенно по-иному взглянуть на те давние события, и прежде всего глазами непосредственного их участника, военного врача Марен фон Кобург.
Роман современной французской писательницы Жанны Бурен повествует об одном из самых известных и трагических эпизодов духовной истории средневековой Европы — любви великого философа Пьера Абеляра (1079–1142) и его ученицы Элоизы. Страсть принесла обоим «великим любовникам» не только высшее наслаждение, но и бесчисленные страдания: Абеляр как принявший священнический сан не мог «смыть грех прелюбодеяния», и дядя Элоизы через своих подручных подверг его позорному оскоплению. Элоиза продолжила свой жизненный путь в монастыре, но пронесла через все испытания великую любовь к своему избраннику.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
В конце восемнадцатого столетия во Франции разразилась революция. Гильотины работали круглые сутки, огромные состояния каждый день переходили из одних рук в другие. Анжелика Беро и Адриан Матье заочно помолвлены предками, но стихийными обстоятельствами были разлучены и потеряны где-то на просторах беснующейся Европы. Ввергнутые в водоворот революционной феерии, молодые ищут друг друга, но судьба всякий раз разводит их. Но все вдруг меняется, когда Анжелика находит в отцовской Библии старый вексель…
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.