Возлюбленная виконта - [19]
— Но почему-то слишком много уделяли этому внимания. Интересно, когда они успели завоевать мир. — Эти слова Дейзи произнесла вслух.
— Может, именно поэтому они и завоевали мир, — произнес Люциан у нее за спиной. Дейзи вздрогнула. — Чтобы жить в мире и заниматься земными делами. Искусством, музыкой, любовью.
— Я не с вами разговаривала, — сказала Дейзи.
— А с кем же?.. — Люциан демонстративно оглядел длинный сарай. — Я больше никого не вижу, если только у вас нет какой-нибудь воображаемой подруги или друга, то могу предположить, что вы хотели, чтобы я это услышал.
— Возможно, если бы знала, что вы здесь. — Он снова надел рубашку, но не застегнул ее должным образом, открыв загорелую грудь. Дейзи отвернулась. — Честно говоря, для крупного мужчины вы слишком тихо передвигаетесь, когда ходите.
— А может, это вы чем-то увлеклись не на шутку. — Перегнувшись через ее плечо, он взглянул на изображение любовников, которое до такой степени поглотило ее внимание. — Ага! Захватывающее зрелище. Теперь понятно, почему вы не заметили моего приближения.
Дейзи поджала губы.
— Нехорошо подслушивать, когда кто-то разговаривает, пусть даже сам с собой.
Люциан прищурился:
— Совсем недавно мне кто-то говорил то же самое.
«Бланш», — подумал он.
— Кто бы это ни был, милорд, он был прав.
— Несомненно, она с вами согласилась бы, — рассмеялся Люциан. — К несчастью, меня ждут к чаю леди Брамли с дочерью. Не могу пойти к ним в таком виде, надо вымыться и переодеться. Я бы предложил вам присоединиться, но…
— Мне не надо принимать ванну, — запальчиво сказала Дейзи.
С чего он взял, что может делать ей столь непристойные предложения? В то же время при мысли о теплой коже Люциана и скользких мыльных пузырях у Дейзи закружилась голова.
— У вас богатое воображение, — усмехнулся Люциан. — Я не имел в виду принять вместе со мной ванну. Всего лишь предложил пойти вместе со мной к леди Брамли и ее дочери на чай.
Внутренности у нее в животе сжались в клубок. Это была нечаянная ошибка. Если только он… Дейзи взглянула на него, прищурившись. Если только он не хотел подловить ее своим приглашением пойти вместе с ним на чай.
— Нет, благодарю. У меня много работы, чтобы прерываться на чай и всякие глупости. Не стоит обо мне беспокоиться, милорд. — Меньше всего ей хотелось видеть, как Люциан ухаживает за мисс Брамли. — К тому же я знаю обеих леди, как и они меня. Если ваш отец присоединится к компании…
— Наш маленький маскарад будет развенчан, мисс Клавенхук. — Люциан вдруг взял ее за руку, и насмешливое выражение исчезло с его лица. — Благодарю за понимание.
Дейзи была уверена, что он искренне переживал за своего отца. Совсем еще юной Дейзи осталась круглой сиротой. Родителей ей заменили дяди, тети и четыре сестры. И конечно же, двоюродная бабушка Изабелла.
У Люциана был только отец.
— Все в порядке. Но можете прислать чайник чаю и печенье, — сказала она. — Мы, кто готов умереть от голода и жажды, приветствуем тебя, но не сможем продолжать работу без маленькой поддержки. Я останусь работать.
На его лице снова появилось насмешливое выражение.
— Пусть процветает любопытство мисс Клавенхук.
Кое-что из того, что Дейзи видела в тот день, объясняло некоторые загадки. Но обсуждать эротическое искусство с Люцианом она не могла. Напротив, всеми силами старалась не думать о нем, когда сортировала и складывала вместе кусочки, образующие поразительные картины.
Но у нее ничего не получалось. Люциан возникал перед ее мысленным взором.
Может, потому, что теперь Дейзи воочию видела плотские забавы, о которых раньше только читала в дневнике Бланш. Может, потому, что все мужчины, изображенные на предметах искусства, были темноволосы и хороши собой, напоминая ей Люциана. Или оттого, что вечером ей предстояло в облике Бланш давать ему уроки поцелуев.
В животе у нее все переворачивалось.
Отвернувшись от керамики, Дейзи переключила внимание на восковые таблички. Люциан просмотрел их поверхностно, в надежде найти упоминание о пропавшем фургоне с жалованьем римских легионеров, но детального перевода не сделал. Всевозможные хозяйственные и торговые счета казались более безопасными. Дейзи приступила к работе, сделав еще глоток чаю, присланного Люцианом. Очки «Ровена Клавенхук» она держала под рукой на случай внезапного появления лорда Монтфорда.
Далекий гром предупредил о приближении дождя. Дейзи решила, что навес надежно защитит ее от непогоды, и продолжила работать. Но вскоре латинский шрифт, отпечатанный на табличках, стал расплываться перед глазами. Дейзи не могла не думать о том, что в данный момент Люциан в гостиной Монтфордов обхаживал леди Кларинду.
О чем, спрашивается, может Люциан говорить с Клариндой Брамли? Вряд ли его заинтересует эта пустоголовая девица. Другое дело — ее приданое.
Судя по слухам, оно намного превосходило полноту груди его обладательницы.
Мужчины обычно женятся на деньгах. Даже Гейбриел, дядя Дейзи, однажды собирался сделать то же самое, но влюбился в бедную девушку и не смог от нее отказаться. Дейзи ненавидела беспардонность, с какой деньги вмешивались в дела сердечные.
Довольно часто невооруженным глазом было видно, что в основе брака лежит корысть, но почему-то в свете не называли таких мужчин проститутками. Дейзи часто возмущалась неравенством мужчин и женщин. Но бабушка Изабелла объяснила ей, что биться головой об эту стену бесполезно.
Леди Артемизия Далримпл, герцогиня Саутвик, решилась на выходку, совершенно неприличную для художницы-аристократки. Она собирается… написать обнаженного мужчину!К тому же происходит досадное недоразумение – и леди Артемизия принимает за приглашенного натурщика лорда Тревелина Девериджа, а тот не спешит разубеждать герцогиню…Однако постепенно сеансы позирования превращаются для художницы и натурщика в нечто гораздо большее, и оба понимают: рано или поздно их затянет в омут неистовой страсти…
Лорд Гейбриел Дрейк, в юности решивший стать морским разбойником, намерен забыть о своем пиратском прошлом и вступить в законный брак с богатой аристократкой. И теперь ему срочно требуется наставница, которая научит его манерам истинного джентльмена.Лучше всего на эту роль подходит Жаклин Рен, дочь знаменитой куртизанки, не намеренная повторять сомнительный опыт своей матушки.Сделка заключена. Уроки начинаются.Но очень скоро ухаживания сэра Гейбриела превращаются из заученных в настоящие, а его любезность и предупредительность обращаются в истинную страсть к прекрасной Жаклин…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.