Возлюбленная варвара - [15]

Шрифт
Интервал

— Мне бы хотелось выяснить, могу ли я это удалить. Если получится, думаю, мне нужно будет воспользоваться там компьютером, чтобы овладеть местным языком. И я тут долго размышляла, — она широким жестом обводит пещеру. — Оглянитесь вокруг. Эта пещера не естественное природное образование. Дверные проемы слишком ровные, потолки слишком идеальные. По-моему, когда люди Вэктала здесь приземлились, они, должно быть, додумались до какого-то способа обрабатывать камни. Мне бы хотелось понять, удастся ли нам снова это сделать. Может, нам удастся позаимствовать запчасти с корабля и изготовить новые резаки. Нам потребуется больше пространства, чтобы для каждого хватало места.

Вэктал потирает подбородок.

— Это отличная идея.

— Мне понадобится один человек, который меня сопроводит, — она быстренько продолжает. — Просто отправь меня туда с одним из охотников, и я уверена, что обратную дорогу смогу найти сама, как только кто-то укажет мне путь…

Я встаю раньше, чем она заканчивает свое предложение, так как во мне проснулись все мои защитные инстинкты. Широкими шагами я иду туда, где она разговаривает с вождем. Ее план просто безумен. Люди вообще ничего не знают об этом месте. Они даже не имеют никакого представления об этих огромных снежных пространствах, не знают местных животных и в какой опасности находятся. Кайре никогда не удастся вернуться обратно, если оставить ее там саму по себе. Я этого не допущу.

— Я отведу Кайру в пещеру старейшин.

Она оглядывается и удивленно смотрит на меня, тем не менее, про себя я отмечаю, что она не возражает. Кайра лишь крепче сжимает свои маленькие человеческие губки, ну а потом направляет взгляд на Вэктала.

Это меня сильно беспокоит. Она настолько сильно хочет уйти, что готова терпеть мои заигрывания? Она и впрямь обеспокоена какой-то серьезной проблемой.

— Тебе придется взять кого-то еще, — сообщает Вэктал. — Кто-нибудь из остальных людей также может нуждаться в языке.

Выражение лица Кайры становится еще более обеспокоенным.

— Ох, но на случай, если эта миссия окажется бесполезной и не принесет желаемых результатов, мне бы не хотелось тратить впустую время других людей. В этот раз, ну да ладно.

— Можем взять маленькую группу, — я предлагаю компромисс. — Может нам следует свести группу до трех охотников и трех людей?

Вэктал в одобрении кивает головой.

— Когда вы отправляетесь в путь?

Я выжидающе смотрю на Кайру.

Она выглядит расстроенной.

— Мне бы хотелось отправиться как можно скорее.

— Ну, тогда завтра. С первыми лучами солнца. Я поспрашиваю, а там будет видно, кто из охотников захочет пойти.

— Нам обязательно брать с собой двух людей? — Кайра выглядит расстроенной.

— Что-то случилось? — спрашивает Джорджи.

Кайра резко мотает головой, натягивая фальшивую улыбку на лицо.

— Просто не люблю попусту тратить чье-либо время.

Нет, проблема совсем не в этом. Она что-то скрывает, но в чем тут дело, я понятия не имею.

Однако я собираюсь вытащить из нее эту информацию.

* * *

Оказавшись под давлением, Кайра соглашается взять с нами двух людей по имени Харлоу и Клэр. Харлоу — та, которая с рыжей гривой и крохотными крапинками, покрывающими ее кожу. Я запомнил ее из-за необычной окраски. О Клэр я не могу вспомнить ничего, за исключением того, что она чрезвычайно тихая. Ну, это, и то, что, судя по всему, она делит шкуры с Бэком всякий раз, когда у нее появляется такая возможность.

Бэк, конечно же, тут же добровольно вызывается присоединиться к нам в нашем походе. Не сомневаюсь, что он видит в этом возможность провести побольше времени со своей человеческой любовницей вдали от переполненной пещеры.

Я не могу винить его за это; именно по этой же причине я сам тенью хожу за Кайрой. Помимо того, что речь идет о ее защите, я втайне лелею надежду на то, что, флиртуя с ней, хоть одна из моих игривых подколок попадет в десятку, она оттает и падет в мои объятья.

Я совсем не рад, что те трое других охотников вызвались идти с нами. Им плевать, что наша группа, как предполагается, должна быть маленькой, лишь бы получить возможность от души провести какое-то время с несвязанными человеческими женщинами.

— В конце концов, — заявляет Харрек. — Разве не так Рáхош стал резонировать своей женщине? Он удерживал ее отдельно от остальных, пока она не уступила ему, — он кивает головой в сторону женщин, неподалеку подготавливающих свои походные сумки. — Я был бы не прочь провести время наедине с одной из них. Может, мне удастся убедить их кхай, что я готов обзавестись парой.

Услышав его слова, я, нахмурившись, гляжу на него.

— Это дело не касается спаривания с женщинами.

— Нет? Скажи об этом Бэку. Он считает малышку с тихим голоском своей собственностью, и при всем при этом они не связаны должным образом. Несмотря на это я буду держаться подальше от нее, — он просто пожимает плечами. — Любая из остальных вполне меня устраивает. У той, у которой раковина в ухе, очень красивые глаза.

Неудержимый прилив собственничества тяжело пронзает меня.

— Ты можешь пойти в следующий раз, — я вру ему. — Идет Хэйден, — когда Харрек начинает возражать, я добавляю: — Он должен проверить свои ловушки.


Еще от автора Руби Диксон
Варвары ледяной планеты

Вы думаете, что быть похищенной инопланетянами — самое худшее, что могло со мной случиться. И вы бы ошиблись. Потому что прямо сейчас у инопланетян возникли проблемы с их кораблем, и они бросили свой груз, состоящий из человеческих женщин — включая меня — на ледяной планете. А знаете, какой единственный местный житель, которого я встретила? Он большой, рогатый, синий и очень, очень неровно дышит ко мне...


Варварский приятель

«Резонанс» должен быть мечтой, в которой твой возлюбленный создан специально для тебя. И все на ледяной планете уже нашли свою пару, кроме меня. Хочу ли я любви? Эх, да, хочу! Больше всего на свете все я хочу любить кого-то. И какая же душа была избрана для меня? Самый нелюбимый мною человек ледяной планеты. Хейден - капризный, неприятный, властный мужчина-инопланетянин ... так почему же мое тело поет, когда он приближается? Почему он так старается доказать мне, что он не так ужасен, как я о нем думаю?


Инопланетянка варвара

Двенадцать человек оказались в бедственном положении, будучи сброшены на заснеженную чуждую планету. Я — одна из них. Ага, я. Для того чтобы выжить, мы должны принять симбионт, которому необходимо перестроить наши тела для жизни в этом жестоком месте. Мне нравится называть его вошью. Однако моя вошь дура, поскольку она считает, что я — пара самому большому, самому неприветливому из инопланетян.


Осенняя красавица

Вот уже много лет в проклятом лесу неизменно живет чудовище. Из года в год на Праздник Урожая ему отправляют новую невесту…, которая никогда больше уже не возвращается. Однако когда новой невестой выбирают Уиллоу, она стремится заручиться помощью местной мудрой знахарки. Уиллоу может разрушить проклятие, но для этого ей следует ни в коем случае не смотреть на чудовище. Сказать-то легко, а вот по мере того, как накал страстей между ними усиливается, в силах ли она сдержать свое обещание? Или же ей потребуются воочию убедиться, кто или что укладывает ее в постель?


Рекомендуем почитать
Украинские сказки

Настоящим выпуском открывается серия «Эротические сказки народов мира». В этой серии предполагается опубликовать эротический фольклор многих народов нашей страны и зарубежных государств. Все сказки первого выпуска взяты из сборника Р. Tarasevskyj, V. Hnatjuk, F. S. Rrauss. Das Geschlechtleben des ukrainischen Bauernvolkes. Polklisortlsche Erhebungen aus der Russischen Ukralna, 1909.


Отражение мертвой любви

Мечты амбициозного музыканта Кирилла разрушены вдребезги. В период, когда все кажется особенно блеклым, главный герой, по чистой случайности, спасает жизнь очень влиятельного, харизматичного, но в то же время абсолютно безумного человека. В благодарность мужчина хочет вытащить Кирилла из серости будней. Адреналин, страсть, новые эмоции. Кирилл вновь находит себя. Но лишь до того момента, пока он не встречает Еву. Женщину, которая хочет видеть весь мир в огне...


Апокалипсис завтра

Совсем скоро этому миру придет конец… Два столетия назад древний вампир Курт Бейн — глава клана Вуду — обрек Землю на погибель, на жалкое существование под гнетом абсолютного зла. Ради любимой женщины он был вынужден заключить контракт с существом потустороннего мира, и с тех пор часы, отведенные Бейну, неумолимо тикали, приближая его смерть. Ничто в мире не в силах изменить судьбу, но можно ли ее обмануть? Когда зло, наконец, вырвется на свободу, мир содрогнется от ужаса. Сила демона волной разнесется по Земле, проникая в сердца людей и выпуская на волю все худшее, что в них есть.


И обонял Господь приятное благоухание

Жак Шессе, писатель, поэт и художник, по праву считается классиком швейцарской литературы. Еще в 1973 году он получил Гонкуровскую премию («Людоед»). Впервые на русском языке публикуется его роман «И обонял Господь приятное благоухание», в котором критики недаром усмотрели развитие темы «Парфюмера» Зюскинда. Дело в том, что герой Шессе необыкновенно остро ощущает все запахи — от медового благоухания возлюбленной до запаха смерти, исходящего от человека, которому предстоит умереть. В чувственном и кровавом сюжете как никогда ярко проявилась присущая стилю Шессе амальгама высочайшей духовности.


Абсолютный слух (Счастливчик Майки)

Вселенец. Считает себя попаданцем, США 1970.


Венские сказки

В душе каждого человека живет ребенок, который любит сказки: с принцессами и королями, храбрыми героями, ведьмами и самыми непредсказуемыми событиями. Книга «Венские сказки» — это сборник сказочных историй для взрослых. Сказки «Два лекаря», «Об умном портняжке», «Синий огонек» и др. на первый взгляд сильно напоминают те, что мы слышали или читали в детстве. Но их герои переживают такие любовные приключения, о которых мало кто мог даже и представить! Заколдованные принцессы ждут своих спасителей, чтобы с помощью страсти избавиться от злых чар; старые короли дают своим претендующим на трон сыновьям пикантные испытания… И это далеко не все, что читатели смогут найти в «Венских сказках» — ведь победить зло помогают не только доброта, отзывчивость, честность и храбрость, но и любовь — пылкая и чувственная.