Возлюбленная Пилата [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Центурион — начальник центурии, войскового подразделения в римской армии, численностью около ста человек.

2

Аурея — золотая монета, равная ста сестерциям.

3

Прокуратор — лицо, осуществляющее надзор за исполнением государственных законов в Римской империи.

4

Марк Антоний (I в. до н. э.) — полководец и государственный деятель Римской империи.

5

Стикс (греч.) — река в царстве мертвых.

6

Когорта — войсковое подразделение в римской армии, численностью от пятисот до шестисот человек.

7

Легион — крупнейшее войсковое соединение в римской армии, численностью от пяти до шести тысяч человек.

8

Октавиан Август (63–14 гг. до н. э.) — двоюродный племянник Юлия Цезаря, усыновленный им. В результате гражданской войны захватил верховную власть в Риме, уничтожил республиканский строй и установил монархию.

9

Элий Галл (I в. до н. э.) — римский полководец.

10

Стадий — греческая мера длины, равная 184,97 м.

11

Парки (лат.) — богини человеческой судьбы, прядущие нить жизни.

12

Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — знаменитый римский поэт. Крупнейшее произведение Овидия — «Метаморфозы».

13

Гай Юлий Цезарь (род. в 100 г. до н. э.) — выдающийся римский полководец и государственный деятель. Получил пожизненное диктаторство и цензорство в Риме. Замечательный писатель древнего Рима. Самый важный труд Цезаря — «Записки о галльской войне» и «Записки о гражданской войне». Убит в Риме заговорщиками-сенаторами.

14

Гай Марий (II в. до н. э.) — глава демократической партии, римский полководец.

15

Луций Корнелий Сулла Счастливый (138—78 гг. до н. э.) — глава аристократической группировки. Диктатор Рима (82–79 гг. до н. э.).

16

Верховный жрец — возглавлял коллегию понтификов, состоявшую из восьми, а потом из пятнадцати человек и ведавшую всеми вопросами культа.

17

Гектор и Ахилл — герои греческой мифологии.

18

Фарисеи — представители древнееврейской религиозно-политической секты, много внимания обращавшие на внешние проявления благочестия. Стали синонимом ханжей, лицемеров.

19

Иоанн Креститель (или Предтеча) — по Евангелию, пророк, предсказавший появление Христа и крестивший многих евреев, в том числе и самого Иисуса.

20

Медуза Горгона (греч.) — женщина-чудовище, голова которой обращала всех смотревших на нее в камень. На ее голове вместо волос извивались змеи.

21

Юноша из Аттики, Тесей (греч.) — античный герой, сын афинского царя Эгея. Убил Минотавра, избавив Афины от страшного чудовища.

22

Минотавр (греч.) — чудовище с туловищем человека и головой быка. Был помещен в построенный для него лабиринт, где пожирал преступников и посылаемых в качестве дани юношей и девушек.

23

Туника — в Др. Риме род длинной рубашки у мужчин и женщин.

24

Тога — римская верхняя одежда, обычно белая. Тогу с пурпурной каймой носили дети полноправных граждан и высшие сановники.

25

Цицерон (I в. до н. э.) — знаменитый философ, оратор и поэт Др. Рима.

26

Юпитер (лат.) — римский бог неба, света, грома и молнии, царь богов, отождествляемый с греческим Зевсом.

27

Гадес (Аид) (греч.) — 1. Владыка подземельного мира и царства мертвых. 2. Преисподняя, царство мертвых.

28

Легат — в Древнем Риме наместник императора в провинции.

29

Марк Порций Катон (95–46 гг. до н. э.) — государственный деятель консервативного направления, позже примкнувший к республиканцам.

30

Весталки — жрицы богини домашнего очага Весты. Они были связаны обетом целомудрия и безбрачия; обязаны были поддерживать неугасимый огонь в храме Весты.

31

Пенула — верхнее дорожное платье, теплый плащ с капюшоном.


Еще от автора Гисперт Хаафс
Ганнибал

Роман современного немецкого писателя Гисперта Хаафса, впервые увидевший свет в 1989 году, рассказывает об истории самого богатого и свободного города древнего мира — Карфагена — и его последнем герое полководце Ганнибале. Строгое соблюдение исторической хронологии не убавляет занимательности повествования.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.