Возлюбленная Пилата - [86]
— Через пустыню до Береники? Четыре женщины на лошадях? Очень смело. Кто бы еще мог такое сделать, как не ты? — сказал Пилат. — А из Береники в Аден? Другого корабля не было?
— В тот момент не было. Нам удалось оторваться от бандитов, но мы помнили, что они могут появиться в любую минуту.
— Аден. Потом арабская пустыня. А теперь ты в Иерусалиме. Невероятная история. Ты знаешь их имена? Продавца и его помощника, этого «писаря»?
Клеопатра кивнула.
— Что ты собираешься делать?
— Я думала, ты смог бы одолжить мне немного денег на дорогу. И дал бы мне с собой письмо влиятельному человеку в Александрии.
Пилат закусил нижнюю губу.
— Деньги — это не проблема. Конечно же, я помогу тебе. Письмо… но кому? Лучше всего прокуратору, не так ли?
Афер поднял руку.
— Прошу прощения, господин. Княгиня, я думаю, ты чего-то не договариваешь. Правда?
— Ты проницателен, Афер, — сказала Клеопатра.
— Что еще? — Пилат смотрел то на него, то на нее.
— Продавца зовут Эмилий Приск, Квинт Эмилий Приск. Родственник прокуратора Египта. Родной или двоюродный брат его жены. Я не была знакома с ним раньше, но слышала о нем. В Александрии он присвоил государственные деньги, и, говорят, прокуратор дал ему уйти от ответственности.
— Над этим надо подумать. — Пилат сложил ладони вместе и кончиками средних пальцев коснулся носа. — Итак, дело становится не только захватывающим, но и более трудным.
— Фивский легион? — спросил Афер.
— Нужно узнать, кто там командует. Я поговорю об этом с Колумеллой. Надо же! Самый глупый римский мошенник нашел свое счастье в провинции. — Потом он хлопнул в ладоши. — Мне хочется пить. Что вам принести? Вино с водой? Соки?
Только они начали пить разбавленное вино и более непринужденно беседовать, как вошел Мелеагр. Он привел с собой Нубо и Перперну. Оба низко поклонились прокуратору и сели на табуреты только после его повторного приглашения. Еще раз хлопнув в ладоши, Пилат вызвал слугу и велел ему позвать Колумеллу. Затем прокуратор сказал:
— Мелеагр, я думаю, ты мне сегодня оказал достаточно услуг, поэтому можешь идти. — Он повернулся к Нубо: — Начнем с тебя, княжеский сын.
Нубо поднял руки, растопырив пальцы.
— Он меня породил, но я от него отказался. Я ничей сын, и здесь это не имеет никакого значения.
— Ао Хидис. — Голос Пилата прозвучал подчеркнуто скучающе. — Может быть, ты слышал, видел, знал, думал о чем-нибудь, связанном с этим городом? Или с князем Бельхададом?
Нубо надул щеки.
— В последние дни мы много говорили об этом. С тех пор как захватили Деметрия, Рави и Глауку. Говорили, гадали. Раньше? Раньше я только пару раз слышал это название, в Адене.
Пока Нубо говорил, Пилат рассматривал его голову, покрытую черными курчавыми волосами с рыжими кончиками.
— Что с твоими волосами? — спросил он. — Это болезнь? И что ты слышал в Адене?
— Это не болезнь, господин. Я крашу волосы и давно уже не был у цирюльника. А в Адене я слышал, что есть такое место, где правит могущественный князь, образец для всех, кто не любит империю. И что Мухтар по каким-то причинам, о которых я ничего не знаю, хотел поехать туда. Или должен был поехать.
Пилат задал еще несколько вопросов, но даже Клеопатре стало ясно, что Нубо ничего больше не знает.
Перперна все время сидел рядом с ним с безучастным видом. Иногда он улыбался, посмеивался про себя без явного повода. Потом снова смотрел в потолок или дул на свою культю.
— Перейдем к тебе, старик, — сказал Пилат. — Тебе что-нибудь известно?
Перперна снова засмеялся.
— Господин, некоторые люди знают много маленьких вещей и не видят, как из них складывается что-то большое. Другим знакома большая вещь, но они не догадываются, что она состоит из маленьких.
— Совершенно верно. — Пилат чуть было не зевнул. — А что знаешь ты?
Клеопатра беззвучно вздохнула. Она считала, что нет никакого смысла расспрашивать старика. Может быть, он и не сумасшедший, но продолжительное пребывание в рабстве наверняка наложило на него отпечаток и ослабило его разум. Она была уверена, что все эти умозаключения Перперны вряд ли могли принести какую-нибудь пользу.
— Я знаю много маленьких вещей, господин. И несколько больших, которые состоят из маленьких. Я мог бы, например, поведать тебе о военном походе Элия Галла. О дружеских чувствах, которые испытывают набатеи к Риму. О том, что говорят князья, торговцы и рабы Аравии об империи…
Пилат застонал.
— Ты знаешь что-нибудь, что нам может помочь? Об Ао Хидисе?
Перперна указал культей на маленькую дверь в стене зала.
— Что знает муха, которая там сидит, о том, что мы сейчас обсуждаем?
— Так. Ладно. — Пилат посмотрел на Колумеллу. — Я думаю, это бесполезно.
— Прошу прощения, господин. — Афер слушал Перперну с закрытыми глазами. Теперь он открыл их и наклонился вперед. — Можно мне задать пару вопросов?
Пилат пожал плечами.
— Почтенный старец, — предельно вежливо обратился к нему Афер, — на протяжении своей долгой жизни ты был только на юге, в Адене, или и в других местах страны ладана?
— Я был везде, где есть песок, кнут и жажда.
Афер улыбнулся, встал и наполнил чашу вином с водой. Он подал ее Перперне, опустился на правое колено и сказал:
Роман современного немецкого писателя Гисперта Хаафса, впервые увидевший свет в 1989 году, рассказывает об истории самого богатого и свободного города древнего мира — Карфагена — и его последнем герое полководце Ганнибале. Строгое соблюдение исторической хронологии не убавляет занимательности повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».