Возлюби соседа своего - [7]
Люси присвистнула:
— Это что, дело государственной важности?
— Просто у меня обед по приглашению своего нового соседа.
— Он — такая важная персона? Не иначе как Принц Эндрю.
— По возрасту Эндрю скорее подходит тебе милочка. Его зовут Шеа, и он издатель «Чикаго Джорнэл».
Пока Нелл держала в руках принесенного поставщиком карпа во льду, он расписывал ей достоинства дельфинов. Вошла Люси:
— На одной линии тебя вызывает упомянутый мистер Шеа, а на другой — некая Флора Бурр. Сказать ей, что ты сейчас занята?
— Нет, нет. Я переговорю с ней. — Она взяла трубку, удивленная оперативностью, с которой позвонила домработница. — Попросите мистера Шеа подождать у телефона.
Нелл проворковала в трубку: — Как мило с вашей стороны, мисс Бурр, что вы позвонили мне. — Она на минуту замолчала, прислушиваясь. — Конечно. В любое, удобное для вас время. — Она взяла трубку другого телефона: — Добрый день, Шеа.
— Я хотел сообщить, что я позвонил Флоре насчет вас. Она обещала связаться с вами.
— Благодарю. Это было очень любезно с вашей стороны.
— Я думал о вас сегодня…
— Вы нашли время, чтобы подумать обо мне — с вашей-то загруженностью?
— И вспомнил, что вы так и не ответили на мое приглашение пообедать вместе.
— Шеа, я жду нашей встречи. Мне надо вас спросить так о многом…
— Вы мне льстите. Я не настолько интересен.
— Почему вы не предоставите мне самой судить об этом? Вы, помнится, сказали в восемь?
— Да. Голос у вас сегодня совсем иной.
— Это, должно быть, помехи на линии. До вечера, Шеа. — Улыбаясь, она повесила трубку и подозвала Люси. — Пожелай мне сегодня вечером удачи, Люси. Удачи в большой охоте. Мне надо ухитриться заманить домработницу в шесть и поймать змею в восемь.
— Но ты же на четыре записана к парикмахеру.
— Не волнуйся, я успею. Я должна успеть, — решительно сказала Нелл.
Глава IV
Тем не менее Нелл опоздала к назначенным шести часам. Она пронеслась через парадную, стремительно повернула к лифту, и тут путь ей пересек монументальный Жюль, всегда улыбающийся консьерж, который двигался с медлительностью и важностью мажордома. Для начала он прокашлялся.
Нелл мельком глянула на часы и простонала в отчаянии: десять минут седьмого. Поприветствуй его, подумала она — это займет меньше времени.
— Джим прогулял ваших собачек в пять, мадам, — густым басом уведомил консьерж.
Нелл улыбнулась. Не суетись, предупредила она себя. Не то выйдет еще медленнее.
— Она сказал, они очень шустрые.
— Надеюсь, они не покусали его еще раз?
— Нет, мадам. Посетительница ждет вас в фойе, мадам.
— Спасибо, Жюль.
— Да, мадам.
Нелл впрыгнула в лифт. Выйдя из него в маленькое фойе, которое они по-соседски делили с Шеа, она увидела крошечную женщину, сидевшую с театральным обозрением «Вэрьети» в руках.
— Простите меня, я опоздала, — обратилась Нелл к ней.
Женщина была одета в красное сафари со множеством карманов. Рядом с добротной черной сумкой лежал зонтик, хотя на этой неделе не выпадало ни одного дождя. Нелл дала бы ей на вид около пятидесяти пяти. Волосы были того оттенка желтого цвета, который Нелл видела лишь у бананов.
Посмотрим, что она такое, подумала про себя Нелл.
— Я — Нелл Карлтон, — проговорила она, протягивая руку для приветствия. — Вы, должно быть, Флора Бурр. Будьте любезны, входите. — Она открыла свою дверь и добавила: — Не хотите ли чашечку чая или что-нибудь в этом роде?
— Нет, спасибо. О, да квартира совсем изменилась! — Она прошла к окну и повернулась к Нелл. — Здесь как будто установили декорации для съемок. Очень театрально. — Тон ее показывал, что это высшая похвала. — Это вы сами все сделали?
— Да. А вы, кажется, связаны с театром? — Нелл указала на обозрение в ее руках. — Я думала…
— Нет, больше не связана. Была костюмершей когда-то, но и теперь держусь в курсе театральной жизни.
— Костюмершей? — как эхо, повторила Нелл, представляя себе эксцентричную Флору Бурр в этом амплуа. — Как интересно. Почему вы оставили свою Профессию, мисс Бурр?
— Просто Флора, — она засунула руки в карманы. — Я больше не могла позволить себе ездить через всю страну. — Я осела здесь пять лет назад.
— К моей удаче, не так ли? — пошутила Нелл. — Присядете?
Флора присела.
— Вы сказали по телефону, что у вас есть свободный день, — начала Нелл.
Флора кивнула.
— Я убираюсь у Вебстеров по пятницам и понедельникам. До и после.
— Что «до и после»?
— До и после их званых вечеров. Они начинают веселиться в пятницу вечером и не прекращают до раннего утра понедельника. Там бывает очень грязно. По средам я у Шеа. Только что со мной расторгли договор клиенты, у которых я убиралась по вторникам, а четверговые — переезжают в Миннеаполис. Какой из дней вас устроит?
— Оба, — быстро ответила Нелл. Она считала, что ей повезло с Флорой Бурр — теперь она сможет посвящать всю свою энергию Гэллэрд. — Если вы, конечно, согласны, мисс Бурр.
— Флора. Тем лучше. Я люблю, когда все мои клиенты живут рядом.
Нелл вздохнула с облегчением.
Флора подвинулась к Нелл поближе:
— Шеа сказал, что у вас есть собаки. — Тон ее был осуждающим и брезгливым. — Я не выгуливаю собак, — произнесла она так, как будто отказывалась подписать какую-то недостойную клятву. — И мне не нравится, когда собаки содержатся в квартирах. Где они у вас? — патетически вопросила она, заглядывая с подозрением под мебель.
Отправившись лечить свои любовные раны на Багамские острова, Карен Ист, популярная манекенщица одного из нью-йоркских агентств моделей, и не подозревала, чем обернется для нее этот легкомысленный поступок. Неприемлемый для фотомодели загар помог обрести ей настоящую любовь и в корне изменил ее жизнь…
Никогда не заводить романа с человеком, на которого работаешь, — таково было правило Кэйт Эллиот. Независимая по натуре, творчески одаренная, она избрала карьеру свободного художника-иллюстратора. Но нет правил без исключения.Однажды ее работы привлекли внимание Яна Джулиано Фрэзера, самого Великого Фрэзера — одного из богов в издательском мире…
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.
История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».