Вождение в Корее - это круто! - [7]
Кстати, о таксистах! На днях у меня состоялся очень интересный разговор с одним из них.
Я сел к нему в машину недалеко от центра города и назвал свой адрес. Немного попетляв, он решил повернуть в улицу, которая очень сильно отклонялась от маршрута ведущего к моему дому. Это фокусы уже знакомые. Увидел, что пассажир иностранец, наверняка их муравейника не знает, поэтому решил "накрутить". Однако, он не знал, что я в этом городе уже 4 года и три из них за рулем.
- Ты куда это дружок ехать собираешься?
Он недоумено на меня посмотрел.
- Да я что, Пусана не знаю? Эта дорога идет как раз туда, куда нужно.
- Э, нет... Ну ка заворачивай направо и прекращай свои шутки. Я тоже неплохо знаю город.
Он послушно свернул, хотя посмотрел на меня с хитрецой.
- Давно зесь живешь?
- Уже 4 года. И кстати, машину имею и знаю куда ехать надо. Так что не пытайся надурить.
Я не поленился полезть в бумажник и продемонстрировал свою карточку корейских прав. У него от изумления полезли на лоб глаза.
- Это - твои права?
- А что, разве не мое фото стоит?
Он уважительно вернул мне карточку и разочарованно покачал головой.
- Да я просто ошибся улицей, а сам хотел в другую свернуть. Но ты не думай, я ведь вожу такси уже 10 лет. Корейские таксисты это Best Drivers (самые лучшие водители), и я тоже Best driver.
- Ты не Best... Ты - BAD driver!
- Как???
- От изумления и возмущения он чуть не выпустил руль и даже затормозил.
- Ну, тогда начну с того, что я за рулем 30 лет.
- Тринадцать?
- Нет. Тридцать!
- О-о-о-о!!!
- Вот мы с тобой едем уже минут 10 и я вижу, что ты постоянно едешь между двух полос, по прерывисто белой линии, и даже сейчас, сам видишь. Вижу, что ты НИ РАЗУ не пользовался поворотником, хотя мы уже несколько раз поворачивали. Почему?
Он ошалело смотрит на меня.
- А зачем? И так все видят, что я поворачиваю. Все так делают.
Понятно. Ну а когда ты прыгаешь с полосы на полосу, ты не задумываешься, что представляешь опасность для едущих сзади по этим полосам?
- Какая же опасность? Они всегда могут затормозить.
Я махнул рукой. С ним все ясно, и толковать в сущности не о чем.
- Так вот, дружок. Хороший водитель это не тот, кто держится за руль и нагло ездит, не зная и не соблюдая правил, а тот, кто соблюдает ВСЕ правила и не представляет опасности для других. Я конечно знаю, что тебе, как корейцу это трудно понять, но все эти 30 лет я ВСЕГДА соблюдал правила. И сейчас я их соблюдаю даже у вас в Пусане.
- Но если все время думать о всех этих правилах, то тогда и ехать невозможно?! А ведь нам таксистам надо бысто-быстро! Надо зарабатывать деньги!
- А ехать быстро-быстро, соблюдая все правила и подавая все сигналы, разве нельзя?
Он ненадолго задумался...
- Нет. Никак не получится. Или правила, или деньги. Иначе нельзя.
Я не выдержал и громко расхохотался.
Он опять удивленно посмотрел на меня. Пришлось пояснить.
- Вот поэтому и ты, и все корейские водители, совсем не водители, а так - наездники. Поэтому вы в других странах и ездить не можете.
Похоже, он немного обиделся.
- Ну и что? Зато в Корее мы Best drivers!
- Хорошо. Пусть будет так.
До конца поездки мы эту тему больше не затрагивали.
Иной раз я очень сожалею об отсутствии наших гаишников. Уж какими бы вредными они ни были, придираясь по мелочам и выжимая взятку, но все же, отдать им должное, правила у нас соблюдали все. Здесь же дорожная полиция не работает вообще. Мало того, что вообще видел их лишь несколько раз за эти 4 года, но занимались они лишь тем, что ловили машины, совершившие запрещенный поворот. Это единственное, на что они способны. И тогда чему удивляться? Если никто и никогда не ловит нарушителей и их не штрафует? Если полиция и сама не знает правил?
Еще одна нехорошая привычка корейцев - это распахивать дверцу не посмотрев в зеркало, есть ли на полосе идущие машины. Этому тоже их не учат. Поэтому ничего странного в том, что все стараются объезжать стоящие машины на расстоянии как можно дальше, не менее метра. А учитывая, что улочки преимущественно и без того узкие в большей части города и машин слишком много, очень замедляется прохождение транспорта.
Стал накрапывать дождь. Внимание нужно удвоить. Ведь как раз сейчас, когда пыль превращается в вязкую массу и очень хорошо скользит, тормоза могут подвести. Это - простейшая физика, которую мы учили еще в школе и которую прекрасно знает у нас каждый водитель. Но это у нас. В Корее, видимо, не знает никто. Поэтому машины начинают биться в такие моменты гораздо чаще. Впереди светофор, который вот-вот вспыхнет красным. И хотя на желтый еще можно ехать, но лучше не рисковать, а вдруг не успею? Тем более, что за перекрестком на желтом "островке" стоит полицейская машина. Начинаю плавно тормозить и притормаживаю точно перед белой линией. Черная машина, несущаяся по левой от меня полосе, немного позади, видимо все же решила проскочить. Однако, тоже увидел полицию и резко нажал на тормоз. Шины завизжали, и его даже немного развернуло. - Господи! Только бы не пошел юзом в меня, сколько же машину можно ремонтировать? Уф, пронесло, остановился, не коснувшись моего корпуса. ...Звук удара и его машина прыгает на полметра вперед. А это что такое? Все понятно. Еще один лихой водила. И тоже физики не знает. Слишком поздно начал тормозить, не зная, что на этом "мыле" нужно быть аккуратнее. Повернув налево голову, вижу замечательную картинку. Багажник черного "таракана" всмятку, а его место на три четверти занимает бывший "нос" белого. Похоже, что весь этот нос надо полностью менять, впроче,м как и весь багажник у черного. Бывшего, шикарного лимузина, под красивым названием "Принц". Крепко ребята поцеловались! Надо благодарить Бога, что он не за мной ехал. Мне бы пришлось менять всю машину.
В учебном пособии предпринята попытка представить возможно в более полном и при этом в системном варианте основные аспекты психологии отношений межличностной значимости. В книге зарождение, становление, развитие и разрушение отношений межличностной значимости рассматривается в контексте особенностей протекания в реально функционирующих сообществах разного типа процессов группообразования и личностного развития их членов. В тексте учебного пособия содержатся материалы как сугубо теоретического, так и практико-экспериментального характера, предлагаются для ознакомления наиболее продуктивные алгоритмы объяснения своеобразия взаимодействия личности со «значимым другим» на разных онтогенетических этапах ее развития и в различных условиях совместной деятельности и общения.В отдельной главе пособия представлен диагностико-экспериментальный методический комплекс, использование которого позволяет оценить характер и направленность отношений межличностной значимости в конкретном контактном сообществе любого типа, и описан универсальный алгоритм психолого-коррекционной работы по оптимизации межличностных отношений в малой группе.Книга адресована студентам и преподавателям вузов, практическим психологам и всем тем, кто интересуется социальной психологией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Этот рассказ написан под влиянием писем читателей, которые, как и мы с женой, оказались беженцами из различных республик бывшего СССР. Некоторые из них делились своими переживаниями и мыслями. Наверное, все мы так и не смогли ответить на единственный вопрос — «За что?». За что это нам все досталось? Почему на нас обрушились все эти несчастья, разрушившие нашу жизнь, лишив нас крова, привычной обстановки, спокойствия, а некоторых — и самой жизни.".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание научно-популярных очерков по истории арабской навигации Теодора Адамовича Шумовского (род. 1913) – старейшего из ныне здравствующих российских арабистов, ученика академика И.Ю. Крачковского. Первое издание появилось в 1964 г. и давно стало библиографической редкостью. В книге живо и увлекательно рассказано о значении мореплавания для арабо-мусульманского Востока с древности до начала Нового времени. Созданный ориенталистами колониальной эпохи образ арабов как «диких сынов пустыни» должен быть отвергнут.
В «Советистане» норвежская писательница и социальный антрополог Эрика Фатланд приглашает читателя посетить мир, неизвестный даже самым заядлым путешественникам. После распада Советского Союза в 1991 году пять бывших советских республик – Казахстан, Киргизстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан – получили независимость. К 2016 году независимость этих стран отметила 25 летний юбилей. В каком направлении стали развиваться эти страны с той поры? С целью исследовать этот вопрос Эрика Фатланд отправилась в свое путешествие. С сочувствием и страстью к повествованию она рассказывает об истории, культуре и состоянии общества в этих странах на сегодняшний день.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.
Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.
Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.