Война против всех - [34]
Спустя десять минут мы узнали куда ведут следы. Вытянувшись в полосу по направлению к морю, парк имел спуск. На нем-то и резвилась ребятня, катаясь, кто на чем начиная от саней до обычных досок. От стольких катальщиков снег в центре так утрамбовался, что превратился в лед. Самые отчаянные спускались по нему на ногах, рискуя больно шмякнуться.
— Я тоже так хочу! — взвизгнула Дариа.
— И я! — смеясь, поддержал я.
Саней не было, равно как ничего подходящего, чем можно их заменить. Все разобрали дети. Нам пришлось спускаться на ногах, взявшись за руки.
Шмяк! Шмяк!
И до конца спуска мы добрались, лежа на спинах. Дария заливалась смехом, а вместе с ней и я.
— Еще?! — вскрикнула княгиня, едва мы докатились до конца спуска.
— Конечно!
Мы словно впали в детство. В то беззаботное время, когда не за что было особо переживать. Разве что за учебу и за мелочные проблемы, казавшиеся тогда чем-то большим, сложным, важным, а на деле пустяками.
Встав и отряхнувшись, мы побежали вверх на второй заход, оббегая по рыхлому снегу скользкий спуск. Я понимал и, пожалуй, Дария тоже понимала, что этот момент детской радости у нас может быть последним. И дело даже не в южанах с альбиносами и надвигающейся войне. Неумолимо летит время. Оно летит слишком быстро. С каждым днем мы все больше и больше становимся взрослыми. А катание с горки — это детская забава. Почему-то взрослые предпочитают другие развлечения.
Шлеп! Шлеп!
— А-а-а!.. Ну почему!.. Я почти докатилась!
А потому что мы держались за руки. Один вздрагивал, второй падал и, падая, тянул первого.
Шлеп! Шлеп!
И снова, теперь уже в третий раз не получилось. На этот раз из-за меня. Я утянул за собой Дарию. Она навалилась на меня, и мы в таком виде спускались. Мы то визжали, то смеялись, чем веселили детей. Для них мы казались уже почти взрослыми и потому вызывали удивление.
Остановившись, девушка перевернулась ко мне. Счастливое смеющееся лицо было таким красивым, что я обнял ее и поцеловал.
— Фу! Они целуются! — раздался детский крик и его поддержали остальные не одобрительные возгласы.
— Дурачки, — смеясь, сказала Дария и стала подниматься.
— Ничего, пройдет пару лет, и они тоже узнают, что такое целоваться, — я поднялся, отряхнулся, посмотрел по сторонам. — Пообедаем? Придется вернуться к колоннаде. Там закусочные получше.
— Ага, я тоже проголодалась.
Мы вернулись к колоннаде и тут встал вопрос: куда податься. Идти в «Трезубец», стоящий напротив, не хотелось. Там меня все знали. Было желание пообедать в заведении, где бы меня никто не узнал и тем более не интересовался с кем я обедаю. В закусочных, что шли левее и выходили на главную улицу, скорее всего, меня бы узнали. Я часто проходил мимо и иногда к ним заглядывал. А вот закусочные справа я никогда не посещал, поэтому вероятность того, что меня узнают была минимальной. Но в тоже время я не знал насколько хорошая там кухня.
В этот момент мое внимание привлек рослый мужчина в темном одеянии. Он выпрыгнул из кареты, стоящей у «Трезубца», и уверенным быстрым шагом направился к нам.
— Приветствую вас Рей Гилберт. Мое почтение княгиня. Рей, у моего господина к вам разговор. Он ожидает вас в карете. Это очень важное и срочное дело, — ровным почтительным голосом сказал незнакомец.
— Кто в карете?
— Ваш друг. Пока вы будете беседовать я прослежу, чтобы с княгиней ничего не случилось. Прошу, — мужчина жестом пригласил пройти к карете.
Слово «друг» вызывало удивление. В то же время навык Предвидения опасности молчал, равно как и навык Предвидения обмана.
— Подожди меня в «Трезубце», — попросил я Дарию. — Закажи, что захочешь. Я скоро.
Так же как и я, девушка настороженно встретила мужчину. Она кивнула и не стала задавать вопросов. Мы прошли к входу в «Трезубец». Я дождался, пока она войдет в заведение и только тогда подался к карете. Незнакомец услужливо открыл дверцу и взору предстал «друг». От неожиданности я даже усмехнулся вслух.
Консильери Долины Свир Лигрес жестом пригласил расположиться внутри кареты напротив него.
— Вот уж кого не ожидал увидеть, так это вас, — не сдержался я, усаживаясь на предложенное место.
— Надо признаться, я тоже был удивлен, узнав о некоторых обстоятельствах. Но перейдем к делу. Я с посланием от королевы. Она снимает все возложенные на вас ограничения и предлагает более тесные взаимоотношения. Нам стало известно, что вы забрали в банке альбиносов все активы. Мы предлагаем разместить их у нас по более выгодным условиям. Кроме этого мы предлагаем вам, Рей, официально перебраться к нам. Касаемо вашего брата Даниэля мы предлагаем убежище в любое время, когда ему понадобится. Но это уже, естественно, неофициально. Королева гарантирует, что сохранит все ваши активы, равно как и ваши жизни. Вы сможете свободно жить у нас и заниматься коммерческими делами. При этом королева не будет настаивать на даче ей клятвы.
— И отчего такие предложения? — в ошеломлении спросил я.
— В мире нынче неспокойно. В любое время можно ждать беды. У вас есть только три дня для принятия решения. Советую поторопиться.
— Три дня?!.. Но как же?.. Речь ведь шла о весне! Все должно было начаться весной!
Первый том — БЕСПЛАТНО Жизнь Артема — бесконечная череда картинок от темно-серых до кроваво-черных. Ему часто приходится испытывать судьбу. Драться, заранее зная, что проиграет, что бой может оказаться последним. Но неожиданно появляется шанс. Не…
Нелегко прошло для Артема лето. Зато оно принесло отличные плоды. Он успел привыкнуть и к новому облику, и к новому имени. Почти привык к осознанию того, что больше не одиночка и у него есть семья. Он даже приобрел друзей, которых у него никогда не было. Заполучил вторую способность. Еще и какую! Впрочем, о ней он предпочитает не распространяться. Та получилась с подвохом. Теперь Артема ждет Москва и учеба в Императорском университете. Пока он полагает, что будет получать образование, жить спокойной жизнью студента, чьи будни иногда разбавляются умеренными развлечениями.
Несмотря на предчувствие будущих разногласий, вопреки собственному желанию править, Рей Гилберт возвращает в Скалистый Берег старшего брата Даниэля. Княжество вновь обретает своего законного правителя. Ну а герою приходится отойти на второй план и стать для него помощником. Ведь он еще не достиг положенного совершеннолетия. Мир на пороге войны. В такое непростое время княжеству требуется полноценный правитель. Вот только между братьями вспыхивает вражда. С каждым днем она нарастает и делается сильнее.
Третьи сыновья всегда пустышки. Им не даются способности воина или мага. Они не становятся наследниками. Но Великая Система щедра. Она всякому дает шанс. Достаточно скопить 100 удачи и принести их в дар Системе и можно заполучить способность стать воином или магом. Сын князя Скалистого Берега Рей не собирается мириться с выпавшей судьбой. Он поставил цель – накопить удачу и достичь невозможного для пустышки – стать сильным магом и воином одновременно. Ведь не зря жрецы говорят, что Великая Система благосклонна ко всем целеустремленным.
Со смертью отца для семьи Гилбертов будто кто-то выбил из-под ног каменную глыбу, на которой они возвышались над остальными княжествами мира. Рей чувствует — это не все, надвигаются новые удары судьбы. Предстоит выдержать, изловчиться в игре, где любая ошибка может привести к падению.
Рей получил почти все, о чем мечтал три месяца назад. Осталось развить полученные способности и стать по-настоящему сильным воином и магом. Кажется, что этого добиться будет несложно. Княгиня позаботилась, укрыла его от врагов. Вот только разве можно в магическом мире надолго что-то скрыть. В нем все тайное рано или поздно обязательно раскроется. Рею предстоит успеть стать сильным, прежде чем его найдут враги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.