Война богов - [10]

Шрифт
Интервал

Я выкуплен довольно скоро был
Сам посуди, какое облегченье
Дышать теперь прохладою ночной!
Ты претерпел такие же мученья?
В каком ты ранге? Чай, уже святой?»
«Покамест нет». — «Так значит, покаянье
Загладило греховные деянья?»
«Нет, набожен я не был никогда,
И жил до самой смерти, как обычно.
Мне в рай попасть не стоило труда,
И без того все обошлось отлично».
«Но как же так?» — «Мне Иерусалим
Осточертел; ища отдохновенья,
Я поселился, скукою томим,
Под Вифлеемом, в собственном именье.
Дня два иль три там думал провести..
Но повезло: мне удалось найти
Прелестную и смуглую брюнетку,
И по-уши влюбился я в кокетку.
В нужде жила бедняжка; старый муж
Был плотником, весьма плохим к тому ж
Я на него простер свои щедроты
И вдоволь стал давать ему работы.
За это он был благодарен мне,
Росли его достатки понемногу.
А я был рад удобному предлогу
В не менее признательной жене
Я не нашел, на счастье, недотрогу...
Была она невинна и нежна
И редкою красой наделена.
Во мне давно все чувства притупились;
В короткий срок внезапно воротились
Их свежесть и первоначальный пыл,
Который здесь довольно кстати был:
За старого лентяя всю работу
Я каждый день проделывал в охоту...
Но время шло, и стана полнота
Чрезмерная Марию испугала.
Смеялся я: от этого нимало
Ее не пострадала красота.
Еще милей мне сделалась метресса
Но вздумал муж тут ревность проявить
И пригрозил: «Вот я тебя, повеса!»
Сначала я хотел его убить,
Но план иной в уме моем родился
О полночь я забрался на чердак,
Стал там шуметь, и вскорости чудак
В несказанной тревоге пробудился.
И крикнул я, просунувшись в трубу:
«С тобою бог беседует! Брюхата
Твоя жена; она не виновата.
Благодари, болван, свою судьбу!
Не проявляй ни ревности, ни гнева:
Она, того не зная, зачала.
Благословен плод девственного чрева,
Кого б она на свет ни родила:
Дочь, сына ли. Будь ласковее с нею,
Не то тебя я громом поражу!
Люби ее: за вами я слежу,
Намеренья особые имею».

Перепугался, видно, старый крот.
С тех пор он стал уступчивей, и вот
Сыночка родила она, стеная;
Теперь Христом весь мир его зовет».
«Как! Наш господь?» — «Ну да». — «Хула какая!»
«У маменьки теперь большая власть,
И я живу, признаться можно, всласть.
Она сама, конечно, захотела,
Чтоб я был с ней; устроить это дело
Ей удалось, хоть и пошли слушки.
Я сплетникам обрезал языки:
Довольно взгляда, чтобы замолчали».
«Ну, знаешь ли: слыхал уже не раз
Я этот легкомысленный рассказ,
Но думалось, язычники все врали.
Я был слепцом; ты снял завесу с глаз.
Христос — твой сын! О небеса! А я-то
Дал сжечь себя на угольях когда-то
И претерпел мученья за него,
За этого... Однако, каково!»
«Но ты снискал Христа благоволенье».
«Нет, не останусь больше я у вас,
Проклятие! К язычникам сейчас
Лечу, прощай!» — «Какое заблужденье!
Послушай-ка!..» Не слушает Эльфин
И прочь спешит, проворный как дельфин.

Панфер его преследовать пытался,
Но в темноте отступник затерялся,
Как ветер мчась, или еще быстрей.
От поисков и смеха утомленный,
Брел восвояси молодой еврей
И голоса услышал. Изумленный,
Подкрался он на цыпочках, и вот
Эльфина хриплый голос узнает.

«Действительно, вот случай бесподобный!
Все прохрапят до самого утра.
Момент для вас представился удобный.
Идем, Приап! Давно уже пора
Невинности лишить всех тех овечек,
Которым в Кёльне ставят столько свечек
От остальных они в сторонке спят,
И удальцов их прелести манят».

«Добро! — решил подслушавший беседу
Панфер. — Пускай бесчинствуют они.
В сумятице, средь гама и возни
И мне удастся одержать победу.
Дай, нанесу коротенький визит
Зазнобе; нам опасность не грозит».
К святилищу, где трио опочило
За шелковой завесой той порой,
Крадется он неслышною стопой.
Отдельное там выстроено было
Убежище для Девы пресвятой,
Дабы она вкушать могла покой:
Ведь по ночам нет надобности в свите.
Панфер (его сжигал любовный пыл)
Глядел на дверь, вокруг нее бродил.
К несчастью, помешали волоките:
Был выставлен надежный караул.
А чтоб очей ни разу не сомкнул
Никто из стражей — ангелы болтали
И взад-вперед без устали шагали.
Историю смешную рассказал
Один из них, Азенор по прозванью.
Хоть тяжело при этом он вздыхал.
Но было весело всему собранью.

«Лютецию вы знаете? Под ней
Сельцо Нантер мне было всех милей.
Невинную я пестовал там деву,
А именно — младую Женевьеву.
Я ангелом-хранителем ей был,
За красоту и грацию любил.
На берегу ручья, в простой избушке
У рощицы одна она жила,
По целым дням своих овец пасла
Прилежно, как и следует пастушке.
Венки плетя искусною рукой,
Она в тени деревьев часто пела,
Сама цветник взрастила небольшой...
А на богослуженье, коль хотела,
Она ходила в близлежащий храм,
В Лютецию, встречая часто там
Младого и пригожего аббата.
Он был высок и хорошо сложен,
Давал обильно милостыню он;
А на пастушку божий сей ходатай
Всегда кидал, вздыхая, томный взор.
То Герман был. Давно успел влюбиться
Он в Женевьеву, но отроковица
Невинная не знала до сих пор,
Что можно возлюбить не только бога..
Она всегда молилась очень много,
И ангела-хранителя звала,
Чтоб я ее поддерживал советом
И побуждал на добрые дела...
Вот как-то раз, поднявшися с рассветом,

Рекомендуем почитать
Пародии на научную фантастику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о трёх царях

Новое произведение Петра Крамаренко «Сказка о трёх царях» предлагает читателю шутливое, иносказательное, метафорическое повествование в традициях русской народной сказки с учётом сегодняшних реалий и трендовых модонаполнений мозговых пространств и безмерных тусовочных вкраплений вульгарного постмодернизма.Автор не претендовал, не претендует и претендовать не собирается на какую-то уникальность. Это откровенные подражательные мотивы чудесной сказки Леонида Филатова «Про Федота – стрельца, удалого молодца», которая более двух десятков лет волнует представителей всех слоёв и категорий нашего населения.В данной сказке не стоит неистово искать намёки на современные реалии, а особенно на «портреты» персоналий современного российского общества.


С рифмой по жизни

Перед Вами сборник стихотворений «С рифмой по жизни», в котором каждый читатель сможет найти для себя произведение по душе.Михаил Осипович, являющийся автором, и обладающий отменным чувством юмора, искусно вплетает в строки своих стихов как любовные мотивы, так и сатиру, описание природных пейзажей, пересказы известных сказок, а также новое видение произведений других авторов.Листая сборник, отдельное внимание уделите «Стихарикам». Ёмко, весело и красочно в этих четверостишиях описываются глобус, книга, свадьба, кубик Рубика и другие предметы, события, явления.


Здрасьте, муза

Маркова Ирина – член Московской городской организации Союза писателей России (МГО СПР), старший преподаватель кафедры английского языка МГТУ им. Н.Э. Баумана. Автор десяти поэтических сборников, соавтор многих литературных журналов и альманахов. Дипломант конкурса «Лучшая книга 2008–2010» в номинации «Золотое перо Руси», дипломант конкурса «Лучшая книга 2012» за поэтический сборник «Стихотерапия» (2012 г.). Лауреат литературного конкурса «Неопалимая Купина» в номинации «Поэзия» за книгу «Благовещенье» (2013 год)


Некнига нестихов 2017-2013

Нестихи Олега Ломового по поводу и без.На злобу дня, околофутбольные, гламурные, политические, экономические, стёбные и едкие, острые и меткие.Читайте, смейтесь, продлевайте жизнь!


Том 1. Сатиры и лирика. Стихотворения 1905-1916

В первый том собрания сочинений С. Черного вошли стихотворения 1905–1916 гг. и поэма «Ной».