Вой лишенного, или Разорвать кольцо судьбы - [32]
— Где каратели?
— Кто? — Лита нахмурилась, не понимая о чем он говорит. — Кто такие каратели?
Между бровей девушки появилась тонкая морщинка, отчего-то позабавившая Лутарга. Так она казалась озадаченной и совсем юной.
— Те, с кем я пришел, — объяснил он.
— Братья? — переспросила Литаурэль, недоумевая, почему он назвал их карателями, но молодой человек не ответил, только как-то странно взглянул на нее. — Они у Перворожденного, — пояснила девушка, надеясь, что правильно поняла его, и добавила: — У Антаргина.
Теперь, когда мужчина смотрел на нее, Лита видела сходство с Перворожденным. Из глаза были одинаковыми. Больше ни у одного тресаира не было таких глаз — с ярко синей радужкой, чуть вытянутым зрачком рьястора и голубыми прожилками по белку.
Только девушка не понимала, почему они сейчас такие, ведь мужчина в данный момент не призывал духа. Она не чувствовала этого, не ощущала вибрацию силы, собирающейся вокруг него. К тому же считалось, что ребенок, рожденный от смертной, не сможет стать истинным тресаиром и не будет иметь собственного духа
— Кто это Антаргин?
— Эм… — Лита не знала, что сказать. Девушка не подумала о том, что мужчина может не знать, кем ему приходится Перворожденный.
— Это ваш правитель?
— Он первый сын Рианы, — прошептала Литаурэль, обдумывая, чем ей еще можно поделиться. — Мы все подчиняемся ему, — в конце концов, добавила она.
"Неужели ему не сказали? — размышляла Лита. Ни братья, ни та ротула не открыли ему правды? Неужто он ничего не знает?"
Случайно подслушав, что братья привели Освободителя, девушка решила, что настал конец их заключению. Что теперь все тресаиры смогут вернуться в мир, по праву принадлежащий им. Что остальные духи наконец-то проснутся, и все станет, как прежде, до перехода. А он ничего не знает?
— Я чем-то расстроил тебя? — поинтересовался Лутарг, заметив, что настроение девушки изменилось.
Сейчас она по-настоящему хмурилась, а в глазах притаились тревога и недоумение, словно он сказал что-то не правильное.
— Нет, — отозвалась она, а увидев, что Лутарг пытается сесть, бросилась к нему. — Лежи, не вставай, — приказала Лита, надавив руками на мужские плечи, чтобы заставить лечь обратно, хотя и понимала, что не сможет сладить против его желания. — Тебе рано вставать.
Удивленный ее реакцией молодой человек, послушался, но девушка, не верящая в столь легкую победу, так и застыла, склонившись к нему, и только недовольный мужской окрик — Литаурэль, что ты тут делаешь? — вынудил ее в страхе отстраниться и посмотреть на дверь.
Лутарг также перевел взгляд на вошедшего.
Глава 12
Их было трое, и все с одинаковым осуждением на лицах смотрели на Литу.
Или правильно называть Литаурэль? Имя молодому человеку понравилось. Оно подходило ей даже больше, чем Лита и, также как внешность, напоминало о фее из сказаний Рагарта.
Лутарг не мог не заметить, что девушка засмущалась, и бросает виноватые взгляды на мужчин. Ему стало любопытно, что же такого она совершила. Только ли пришла к нему, или было что-то еще, о чем он не знал?
— Я тебя предупреждал! — осудил один из вошедших его сиделку, и молодой человек напрягся, узнав этот голос, хотя Лутаргу и показалось, что сейчас он звучит несколько иначе — мягче, что ли.
Теперь он с удвоенным интересом рассматривал стоящую в дверях троицу. Признать в них виденных ранее карателей, Лутарг смог с трудом. Если отличительной чертой шисгарцев служило сияние, то сейчас его не было и в помине. Молодой человек смотрел на довольно высоких, статных мужчин. В данный момент их лиц не скрывали капюшоны, и Лутарг мог видеть темные волосы, смуглую, как у Литы, кожу, и глаза — темно-серые, словно небо перед грозой.
Последнее мужчину удивило. Он считал, что их глаза должны, по меньшей мере, отдавать синевой.
Все трое были похожи, и сходство это читалось без особого труда. Лутарг вспомнил вопрос Литы о братьях и взглянул на девушку. Только ли мужчины братья между собой, или Литаурэль их сестра? Явных признаков последнего молодой человек не нашел.
Также Лутарга поразила одежда вошедших. Их грудь защищало нечто вроде пластины — тонкой на вид пластины, как будто бы металлической, но без присущего металлу блеска. Она плотно обхватывала торс, повторяя рисунок мускулатуры, спускалась чуть ниже талии, а оттуда переходила в клиновидную юбку до колен, из-под которой брали начало узкие, облегающие ноги штаны. На оголенных руках мужчин красовалось множество браслетов — три на предплечье, один выше локтя и пять на запястье. На каждом из блестящих ободков был свой собственный орнамент — замысловатый рисунок из крупных черточек, кругов, ромбов и других фигур — видимо, имеющий определенное значение, так как у всех шисгарцев браслеты шли в одинаковом порядке.
На этом исследование Лутарга было прервано словами девушки.
— Я мимо проходила, только заглянула, — прошептала Лита, послав умоляющий взгляд мужчине.
Выражение ее лица, прямо-таки кричало "поддержи", и молодой человек не стал противиться.
— Я подняться хотел, а она не дала, — сказал он, практически не исказив суть вещей. Мужчина предпочитать обходиться без лжи.
Из этого тома вы сможете узнать: рецепты классического соуса беарнез, что приготовить из белокочанной капусты, бекона или белых грибов, как испечь настоящую русскую бабу, какова история знаменитого французского багета, чем интересна белорусская кухня, как приготовить целебные домашние бальзамы, что прячется за восточными названиями «бабага-нуш» и «багарадж», какая выпечка самая любимая в Болгарии, рецепт коктейля «Белый русский», всё о баранине, баклажанах, бананах и многое другое!
Что может получиться из случайной встречи? Односложный разговор, мимолетный роман или что-то, что навсегда изменит жизнь? Корпоративный поход в кафе стал для Лины переломным моментом. А незнакомец пригласивший на танец — судьбой.
Аннотация: Ты родился! У тебя есть семья — любящие родители, старший брат и боготворящая тебя сестра. Сможешь ли ты сохранить это отношение к себе или что-то другое станет более важным в твоей жизни? Что-то, что лишит ее всех красок и отвратит от тебя самых близких людей?Трилогия про наркомана.
Им скучно. Многовековое существование успело порядком поднадоесть и для того, чтобы развлечься, они затеяли игру. Вот только… Каково это играть людскими судьбами? Смогут ли "игрушки" справиться с вмешательством всесильных в их жизнь? Чтобы узнать ответ, необходимо добраться до финала. А пока… Первый ход!
Многое было в его жизни. Что-то забылось, что-то помнилось до сих пор, и лишь одно преследовало неотступно — то единственное, о чем хотелось не вспоминать никогда, "нo"… И с ним не поспоришь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…