Вовлеченные в грех - [121]
— Моя семья всегда верила в брак по любви, — продолжал Девон. — Для матери и отца самым важным в жизни была любовь. Каро вышла замуж за графа, которого любила, а не за герцога, к которому не испытывала никаких чувств. Когда я понял, что влюбился в тебя, Энн, я подумал, что мне придется делать выбор между браком и любовью.
Девон прижался губами к ее губам, но Энн даже не сразу сообразила, что он целует ее. Весь мир сжался до нескольких слов, в которые было трудно поверить. «Понял, что влюбился в тебя».
— Я собирался устроить в своем доме грандиозное представление, любовь моя. Для нас должны были играть три скрипача, я намеревался проводить тебя к беседке, украшенной розами. Но мне придется сделать это сейчас. Здесь. — Девон порылся в кармане камзола. — Черт, не могу достать.
Энн даже хихикнугь не могла, потому что для этого потребовалось бы сделать вдох.
Резким движением Девон извлек из кармана бархатную коробочку, открыл ее, вынул что-то и отбросил коробочку в сторону. Когда он раскрыл руку, у него на ладони Энн увидела кольцо с темно-красным камнем. Это был огромный рубин в форме сердца.
— Мне хотелось, чтобы это было что-то необыкновенное и красное, потому что ты всегда будешь для меня Сэриз. Отважной, соблазнительной, смелой Сэриз. — Девон опустился перед ней на одно колено и, взяв ее левую руку, держал наготове кольцо. Темные волосы упали на глаза, и когда он поднял голову, вид у него был удивительно неуверенный. — Выходи за меня замуж, Энн.
В полной тишине Девон чувствовал себя потерянным. Молчание затягивалось, и по его телу прокатилась волна холода, медленно замораживая кровь в венах, как будто его окунули в ледяную воду.
— Энн?
Почему ей требуется так много времени, чтобы сказать «да»?
— Ты отыскал… — Ее чудесный голос дрожал. Девон так внимательно прислушивался к ноткам ее голоса, когда был слепым, что теперь знал, что она потрясена. — Ты отыскал мою прабабушку, ты разработал план моего возвращения в общество, потому что хочешь жениться на мне?
— Да, мой ангел.
Энн отступила назад, подальше от его руки и кольца в ней.
— Ты не можешь всерьез просить меня выйти за тебя замуж. Есть десяток достойных леди, за которыми ты можешь ухаживать…
— Меня не интересует ни одна из них. Я серьезно прошу тебя.
— Девон, нет. Я не могу выйти за тебя.
— Твой ответ не может быть «нет». Я люблю тебя. — Черт, он ведет себя как нетерпеливый мальчишка.
— Я… Не важно, что мы чувствуем. Это невозможно. Я не могу выйти за тебя замуж. Ты не будешь счастлив. И я, следовательно, тоже.
— Ну и ну. Ты знаешь, как я буду себя чувствовать?
— Да, знаю. Потому что от нашего брака пострадает твоя семья. Ты обожаешь свою семью, и я не хочу причинять ей боль. Со временем ты станешь обижаться на меня за это. Твоя сестра, леди Кавендиш, была так добра ко мне, назвала меня своей подругой. Если мы поженимся, разразится нешуточный скандал, и я буду переживать, что он затронет и ее. Твоя мать тоже не заслуживает новых переживаний. У тебя есть незамужние сестры. Моя испорченная репутация запятнает и их доброе имя.
Точно так рассуждала его мать.
— Мы попытаемся добиться своего, — упрямо твердил Девон. — Как только ты снова станешь частью общества…
— Я вынуждена ответить «нет». Всегда «нет». Что бы ты ни сказал, я не изменю своего решения.
— Ты говорила, что любишь меня.
— Ты замечательный человек, — Энн вздрогнула, — но я… я не влюблена. Мне кажется, я никогда ни в кого не смогу влюбиться. Я хочу быть независимой, Девон. Я на самом деле этого хочу.
— Энн, не бойся полюбить. Я полюбил. Ты помогла мне понять, что невозможно вечно прятаться за горем и страхом.
— О, ты не понимаешь!
Девон смотрел, как она побежала к двери, шурша юбками. Надо было бежать за ней, но он не мог заставить себя сдвинуться с места, ботинки словно приросли к полу. Когда он сделал предложение, он думал, что спустя пять минут будет обрученным человеком.
Но никак не человеком, сбитым с толку.
Глава 26
Май 1816 г.
Ожидание ребенка заставило Энн изменить планы на независимую жизнь.
Весна возродила жизнь на торфяниках, и Энн улыбалась, когда шла по тропинке к своему домику. Теперь она уже не могла возвращаться из близлежащей деревни Принстон быстрым шагом. Через каждые несколько ярдов ей приходилось останавливаться, чтобы отдышаться. Размерами она сейчас напоминала дом, с упругим округлившимся животом, опухшими лодыжками и постоянным чувством голода.
Тем не менее она добивалась всего, чего хотела. И всем была довольна, только в сердце жила большая боль.
На почте Энн забрала письмо от прабабушки, оно лежало в кармане. Леди Джулия согласилась, что Энн должна тихо жить в деревне, подальше от людских глаз, пока не родит ребенка, но они регулярно переписывались. Вот в этом Девон был прав. Энн была так счастлива обрести семью.
— Надеюсь, когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы все понимать, — она погладила свой живот, — ты сможешь простить меня, малыш. Не знаю, смогла бы я простить, если бы оказалась на твоем месте. Я обещаю, ты никогда не будешь нуждаться в чем-то. — И это правда. Девон не понял ее отказа, но оказался очень щедрым. Хотя она просто… бросила его.
Этот клуб (а точнее, дорогой бордель) — самое таинственное и скандальное место в Лондоне. И порядочная женщина скорее умрет, чем переступит порог подобного заведения.Однако у Джейн Бомонт попросту нет выбора: бесследно исчезла лучшая подруга, и чтобы найти ее, юной леди придется выдать себя за «ночную бабочку».Джейн затеяла опасную игру, ставки в которой высоки. Но именно в этом ужасном месте ей суждено встретить мужчину, союз с которым перерастет в пылкую, всепоглощающую страсть…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…