Восторг обретения - [30]

Шрифт
Интервал

— Его деньги для меня не главное. Я никогда не искала богатых женихов. И вообще, не уверена, что наши отношения связаны с какими-то чувствами.

— А с чем же они связаны?

— С Либи. Если быть честной, Бет, Слэйд — красивый мужчина, да еще с большими деньгами. Что я могу ему предложить такого, чего нет у других женщин… кроме моей дочери?

— Надеюсь, он не настолько труслив, чтобы побояться жениться на женщине с таким ребенком?

— Кто его знает. В этом вся проблема. Мне не известно, что он в действительности думает, чего хочет. Он без ума от Либи, хотя так и не знает, чья она дочь. Я не хочу, чтобы моя личная жизнь зависела от его отношения к ребенку.

— То, что он любит Либи, не плохо.

— Но не обязательно и хорошо.

— Андреа! Все, что ты рассказала, сводится к одному: тебе он все больше и больше нравится и ты боишься, что ваши отношения причинят тебе боль.

Андреа кивнула.

— Есть только один способ определить, почему он так тянется к тебе, — почаще бывать с ним.

— А если окажется, что ему нужна вовсе не я, а только Либи?

— У тебя есть шанс это выяснить, — наклонившись через стол, Бет взяла Андреа за руку.

Предложение Бет казалось дельным, но в глубине души Андреа все еще сомневалась. После всех переживаний, связанных с потерей Майкла, она не хотела вновь испытать душевную боль, на этот раз из-за Слэйда, только ради того, чтобы выяснить, что он за человек. А Бет фактически предлагала именно это.

Они еще походили по магазинам, но ничего подходящего для Бетани не нашли. Все, что она примеряла, выглядело ужасно. Наконец ей пришла мысль привязать на талию несколько маленьких подушек, чтобы посмотреть, как она будет выглядеть через несколько месяцев. Она все еще была настолько худой, что все висело на ней как на вешалке. Бет призналась, что чувствует себя обманщицей.

— Мой доктор уверяет, что я действительно в положении, — сообщила она помогавшей им продавщице.

Вернувшись в магазин, Андреа застала Грэйс нервно расхаживающей по торговому залу. Не успела она войти в дверь, как свекровь протянула ей записку. Звонил доктор Эллисон и просил ему перезвонить.

Глава 7

— Со мной только что говорили юристы мистера Катлера и сообщили, что вторая пара дала согласие на тесты, — услышала Андреа голос доктора Эллисона. — Как только контракт будет подписан, мы начнем процедуру. Результаты станут известны через пару недель.

У Андреа перехватило дыхание.

— Понимаю.

Она думала, что согласие второй пары — дело времени. Теперь — ее черед.

— Имейте в виду, что даже если тесты второго ребенка окажутся отрицательными, это еще не означает, что мистер Катлер биологический отец вашей дочери, — продолжал доктор. — Все трое малышей могут оказаться детьми собственных отцов.

— Понимаю. Но если и эти тесты будут отрицательными, тогда шансы Либи на то, чтобы оказаться дочерью мистера Катлера, возрастают, — дрожащим голосом заметила Андреа.

— Да, это вполне правомерное допущение.

Андреа взглянула на Грэйс, которая, стоя вместе с Бетани в другом конце магазина, прислушивалась к ее разговору с доктором. Андреа ободряюще улыбнулась свекрови, как бы давая ей знать, что все не так плохо. Но это не успокоило Грэйс. Она отвернулась и закрыла лицо руками.

— Поскольку вам звонили юристы мистера Катлера, то, полагаю, он уже в курсе дела, — сказала Андреа.

— Да, разговаривал с ним всего несколько минут назад.

— Понимаю… — Андреа не закончила фразу.

— Мне очень жаль.

— Я знаю. К сожалению, это не решит моих проблем.

Доктор молчал. Андреа попрощалась и повесила трубку. Грэйс печально смотрела на невестку.

Ушла Бетани, обещав позвонить вечером. Андреа вернулась в студию, где в своем манежике мирно спала Либи. Сев за чертежный стол, Андреа в который уже раз задумалась над тем, что ей делать, если ребенок окажется не дочерью Майкла.

Расстроенная Грэйс как тень двигалась по магазину. Она почти ничего не говорила, только время от времени заходила в студию, делая вид, будто что-то ищет. Андреа заметила, что каждый раз, прежде чем выйти, она бросала тоскливый взгляд на внучку.

Андреа страшно жалела свекровь. В определенном смысле Грэйс было гораздо тяжелее, чем ей самой. Она, Андреа, в любом случае останется матерью Либи. Что касается Перинов, то, если Слэйд окажется биологическим отцом, они вообще не будут иметь никакого отношения к ребенку.

Пришла Сэнди. Грэйс зашла в студию, вынула девочку из манежа и, крепко сжав ее в объятиях, стала покачивать. Потом положила внучку обратно в манеж и, пробормотав что-то на прощание, ушла из магазина. Чувство острой жалости охватило Андреа.


Вечер выдался тихим, никаких грозовых облаков на горизонте не проглядывало, тем не менее Андреа чувствовала непонятное раздражение, как если бы надвигался ураган. Она была уверена, что теперь, когда вторая семья дала согласие на тесты, Слэйд обязательно ей позвонит. Андреа и ждала этого звонка, и боялась его. Реакция Катлера на последнюю новость может очень многое ей сказать и о нем самом, и о мотивах его поведения.

Еще когда она разговаривала с Эдом, Андреа знала, что если второй ребенок тоже окажется не катлеровским, она должна будет согласиться на тесты Либи. Тогда такая возможность казалась очень отдаленной. Теперь результаты вторых тестов прибудут через пару недель, и продолжать прятать голову в песок будет уже невозможно.


Еще от автора Дженис Кайзер
Ложь во имя любви

Накануне свадьбы Арианна Гамильтон начинает сомневаться в правильности своего выбора. Уж очень до скучного безупречен Марк, слишком послушен, заботлив, предупредителен!.. И она отменяет свадьбу. Однако, чтобы вернуть невесту, ее избранник неожиданно предстает перед ней в совершенно ином свете…


Любить — это так просто!

Нелегкая задача стоит перед Бренди Коулманом: как доказать, что смерть его любимой сестры не была случайностью — в ней повинен ее муж, Джереми Трент? С убеждением, что преступник должен быть наказан, Брейди объявляет Джереми войну и выходит из нее победителем. Месть это или торжество справедливости? Решать вам, уважаемые читатели.


Ты - моя судьба

Несколько лет назад жизнь Кэт пошла кувырком — и все по вине ненавистного Итана Миллза, который к тому же сидит в тюрьме за убийство, хотя не все согласны с решением суда.И вот Кэт узнает, что Миллза собираются выпустить. Девушка в панике. Что ей теперь делать? И чего ожидать от Итана?


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…