Восторг ночи - [51]

Шрифт
Интервал

Она надеялась, что он прав. Если его прикосновение вызывает у нее дрожь желания, то и с Джулианом, возможно, будет то же самое. Если только она перестанет тревожиться по этому поводу.

Но почему, о, почему вместо Джулиана не может быть Адам? В объятиях Адама она расслабилась бы, не испытывая никакой тревоги.

* * *

– Держи лук тверже, теперь медленно натягивай тетиву. Вот так. Оттягивающая рука должна находиться около скулы так, чтобы тетива касалась подбородка.

Адам невольно обнимал Клариссу, обучая ее, как надо пользоваться луком и стрелой. Шервуд предложил мужчинам устроить соревнование, но дамы возразили, заявив, что тоже хотят принять участие в этом развлечении. Джентльмены были рады оказать им такую услугу, хотя большинство женщин никогда прежде не держали в руках лук. И конечно, единственный правильный способ научить их стрелять заключался в том, что джентльмен стоял вплотную к ученице и давал указания, почти обнимая ее.

Так было и у Адама с Клариссой. При этом он решил воспользоваться случаем, чтобы снять напряжение, которое испытывал последние два дня. Его грудь прижималась к хрупкой спине девушки, левой рукой он обхватил ее кисть, держащую лук, а правой направлял ее руку со стрелой на должный уровень. При этом его подбородок прижимался к ее виску. Мягкие светлые кудри щекотали щеку Адама и шевелились от его дыхания, когда он говорил.

– Держи лук крепче, когда натягиваешь тетиву. Убедись, что все три оттягивающих пальца действуют одинаково, и не касайся выемки на стреле. Оставь небольшое пространство между этим пальцем и этим.

Кларисса слегка изменила позу, пока он говорил, и при этом выглядела слишком напряженной, чтобы произвести хороший выстрел. Несомненно, близость Адама смущала ее, да и присутствие зрителей не способствовало сосредоточенности. Адам медленно отступил назад, неохотно оторвавшись от ее мягкого тела.

– Отлично, Кларисса. Теперь, приподними повыше правый локоть. Вот так. Расслабь плечи. – Он приложил руку к каждому ее плечу и сказал: – Опусти их немного ниже. Расслабься. – Потом ласково провел ладонями по ее плечам в надежде снять напряжение и отошел назад. – Хорошо, Кларисса. Теперь приготовься отпустить тетиву. Ты должна сделать это одновременно тремя пальцами. Не бойся, если тетива заденет руку. Для этого у тебя надета защита. Постарайся не двигаться. Сохраняй положение оттягивающей руки, пока стрела в воздухе. Готова?

– Думаю, да.

– Тогда отпускай.

Кларисса отпустила тетиву, которая резко ударила по кожаному щитку на руке в то время, как стрела со свистом прорезала воздух. Девушка удивленно взвизгнула, но, надо отдать ей должное, сохранила положение рук и тела, как ее учили. Стрела упала в нескольких ярдах в стороне от цели.

– Кажется, получилось не очень хорошо? – сказала она и захихикала.

– Позвольте, я покажу вам, как надо стрелять. – Вперед выступил лорд Хэверинг, один из самонадеянных молокососов, присутствовавших среди гостей. Он отстранил Адама, чтобы занять его место.

Адам пристально посмотрел на наглеца, но его светлость с присущей молодости надменностью вызывающе встретил его взгляд. Адам хмыкнул и отошел к зрителям.

Он был вынужден наблюдать, как этот наглый щенок обнимал Клариссу, помогая ей занять правильную позу. Хэверинг был на несколько дюймов ниже Адама, поэтому его подбородок оказался на уровне уха девушки. Она хихикала, когда он поправлял ее локти и плечи, и Адам не сомневался, что тот при этом нашептывал ей что-то.

– Вы слишком крепко сжимаете лук, – вслух поучал ее Хэверинг. – Держите его свободней. – Он коснулся ее пальцев, державших лук, и, по мнению Адама, задержал свою руку гораздо дольше в таком положении, чем требовалось. – А локоть надо поднять так, чтобы лук не был направлен вниз. Вот так. Другой локоть тоже надо поднять повыше. Превосходно.

В конце концов, он счел позу Клариссы удовлетворительной и отошел от нее. И правильно сделал. Если бы он задержался чуть дольше, то Адам схватил бы его за шиворот и отбросил в сторону.

Кларисса выпустила стрелу, и та снова пролетела мимо цели.

– О черт! – с досадой произнесла она и топнула своей изящной ножкой, потом опять захихикала.

– Ты держала руку с луком слишком высоко, – сказал Шервуд, выходя на смену юнцу. – Я покажу тебе, как надо стрелять. Давай попробуем еще раз, Кларри.

Кларри? Адаму снова пришлось смотреть, как еще один молодой повеса обхватывает руками его невесту. Но Шервуд по крайней мере не вызывал у него раздражения, поскольку у того на уме была другая женщина в данное время. Он не прикасался к Клариссе слишком долго, как это делал Хэверинг, и не прижимался к ней, как Адам. Он просто поправил ее локоть, плечо и пальцы.

– Теперь, – сказал он, – держи локоть параллельно земле и не задирай его кверху, как советовал Хэверинг.

– Вздор! – возразил Хэверинг. – Предплечье должно быть поднято как можно выше.

Шервуд засмеялся.

– Не слушай его, Кларри. Он не понимает, что говорит. Держи локоть параллельно земле. Вот так. Отлично. – Он отошел назад. – Теперь представь, что три пальца, держащие тетиву, соединены вместе. Когда будешь отпускать стрелу, они должны действовать как один. Ты готова?


Еще от автора Кэндис Герн
Ярмарка невест

«Продается невеста!»Неужели такое возможно?Лорд Джеймс Харкнесс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от «купленной» жены.Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека, сводит его с ума – и упрямо ищет путь к сердцу Верити...


Скандальная связь

Завещание старой графини было простым и ясным — ее внук и наследник Ричард, виконт Мэллорн, должен любой ценой вернуть исчезнувшую фамильную драгоценность — рубиновую брошь под названием «Сердце Мэллорн».Но что делать, если брошь эта открыто сияет на груди леди Изабеллы Уэймот, одной из самых блестящих невест лондонскою света?Соблазнить неприступную красавицу и похитить брошь из се спальни? Да.Жениться на ней и хотя бы таким способом завладеть бесценной реликвией? Да!Но Изабелла поклялась, что станет женой лишь тою человека, который полюбит ее со всей силой подлинной страсти.Согласится ли Ричард на такое условие?..


Леди, будьте плохой

Грейс Марлоу, молодая вдова, достаточно настрадалась в браке, чтобы как чумы бояться нового замужества.Именно поэтому она с негодованием отвергает ухаживания светского льва Джона Грейстона, виконта Рочдейла, одержимого желанием соблазнить неприступную красавицу.Однако чем сильнее Грейс сопротивляется чарам виконта, тем более изощренные средства обольщения пускает в ход этот опытный искуситель.Грейс и сама понимает – долго ей не продержаться.Рано или поздно она окажется во власти Грейстона – единственного мужчины, о котором грезит ночами.


С этой минуты

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.


Дело чести

Загадочные происшествия подстерегают виконта Сэджвика на каждом шагу. Он едва не погиб в разбившемся экипаже, чуть не был отравлен, чудом избежал гибели от рук разбойников… Случайности это, или кто-то пытается его убить? Но самое ужасное – он едва не потерял любовь обворожительной девушки…


Рекомендуем почитать
Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


КИНФ, БЛУЖДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ. КНИГА ПЕРВАЯ: ПЛЕЯДА ЭШЕБИИ

Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами.  Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .


Предательский поцелуй

Орландо Ландуччи слишком хорошо знает, какая тьма скрывается за внешним блеском Флоренции. Когда его сестра гибнет, он, не в силах вынести обрушившееся на него несчастье, клянется отомстить за нее. Ничто не может остановить его. Но с того мгновения, как его взгляд упал на Изабеллу, что-то в нем изменилось. Изабелла прелестна и чиста, но она – родственница заклятого врага Орландо. Он на перепутье – исполнить свой долг и покарать врага, разбив сердце Изабеллы, или отступить, презреть данную им клятву… С каждым поцелуем Орландо все больше чувствует себя предателем.


До любви две мили и один шаг

Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.


Мужчина и женщина в волнах истории

Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…