Восточные страсти - [17]
Ее отец пожал плечами.
— Решайте этот вопрос сами, Джуди, — сказал он. — Мы с Сарой не собираемся вмешиваться и что-либо вам советовать.
— Не лучше ли подождать, когда мы останемся вдвоем, и попытаться обдумать все самим? — предложил Хомер.
Джуди покачала головой.
— Я хочу обсудить это сейчас. Что ты скажешь, Хомер?
— Ну что ж, — заговорил он, — я полагаю, что мы нашли взаимопонимание с маленькой Джуди и маленьким Брэдом, и я твердо намерен сделать все, что в моих силах, чтобы стать для них хорошим отчимом. Нужно ли нам ждать, чтобы Брэд смог присутствовать на нашем венчании, представляется мне делом вкуса, а так как ты — мать этих детей, я доверю это решение тебе, Джуди. Я не ухожу от ответа, пойми меня; я просто думаю, что не мне указывать, как в этом случае поступить.
Джуди молча вертела в руках вилку, стараясь привести в порядок мысли.
— Хомер, — произнесла она наконец, — мы часто приходили в отчаяние оттого, что никогда не сможем быть вместе. Каждый раз, когда до нас доходили вести о том, что муж мой жив и здравствует, мы понимали, что связаны по рукам и ногам, что ничего не можем сделать. Теперь, наконец, нашей свадьбе ничто не мешает, ничто не мешает исполнению наших желаний.
Хомер кивнул.
— Да, — сказал он, — это чудо. Так бывает на море, когда ветра после шторма стихают и появляется солнце. И кажется, что произошло чудо. Мне это кажется и сейчас.
— Именно так, — сказала Джудит. — Произошло чудо, и я хочу сполна насладиться им. Если это покажется эгоистичным, что ж, пусть так. Мы отправляемся в город, чтобы переговорить со священником, как только у тебя появится время.
Хомер не в состоянии был сдержать улыбку, глядя на своего будущего тестя.
— Полагаю, что бизнес серьезно не пострадает, если я на часок после обеда отлучусь к священнику и изложу ему суть дела.
Джуди, как и все Рейкхеллы, имела склонность к практическим действиям.
— Это будет очень скромная свадьба, на которую мы пригласим некоторых родственников и самых близких друзей, — сказала она.
— Твой отец и я, — провозгласила мисси Сара, — будем очень огорчены, если не получим возможность дать в вашу честь прием.
— Хорошо, — ответила Джуди, — я с благодарностью принимаю предложение, при условии, что прием не будет шумным. Я ни на мгновение не забываю о том, что Лайцзе-лу больше нет, и представляю, каково у вас на душе, мисси Сара.
Пожилая женщина склонила голову, но промолчала.
— Я хотела бы попросить вас только об одной любезности, — поспешно промолвила Джуди.
Мисси Сара подняла голову.
— Хомер, — спросила Джуди, — сможешь ли ты найти время для свадебного путешествия?
Он широко улыбнулся.
— Ну конечно.
— Я уже плавала в Англию, бывала в континентальной Европе, — сказала со смехом Джуди. — Я посетила с десяток Карибских островов и многие южноамериканские столицы. Боюсь, что особенность семей мореплавателей в том и заключается, что в мире путешествий для них не остается ничего захватывающего. Но я всю жизнь мечтала увидеть Ниагарские водопады…
— И вот туда-то мы и поедем, — закончил за нее фразу Хомер.
Джуди кивнула. У нее было счастливое лицо.
— Единственное, что надо уладить — как быть с Джуди, если мы уедем. Вы посмотрите за ней, когда нас здесь не будет, мисси Сара?
Мисси Сара фыркнула и, кажется, была немного обижена.
— Разумеется, да, — произнесла она недовольным тоном, — мне странно, что ты об этом спрашиваешь.
Итак, будущее Джудит Уокер и Хомера Эллисона было предрешено. После полдника они обговорили все вопросы с англиканским священником, который традиционно проводил обряды венчания Рейкхеллов, и в присутствии немногих гостей тихо обвенчались в следующую субботу. Затем они направились в дом Рейкхеллов, где состоялся скромный прием, а потом — на вокзал, откуда железной дорогой доехали до Хартфорда. Далее они держали путь к Ниагарским водопадам через Олбани, штат Нью-Йорк. Празднества получились тихими и незаметными.
Тем же вечером Джеримайя и мисси Сара сидели за обеденным столом вместе со своей старшей внучкой Джуди Уокер-младшей, которая вскоре готовилась отпраздновать свое двенадцатилетие.
Обычно оживленная и разговорчивая, Джуди казалась подавленной и не выказала воодушевления даже при появлении слоеного шоколадного пирожного с абрикосовой начинкой — ее излюбленного лакомства, приготовленного по требованию бабушки.
Джеримайя изучающе посмотрел на нее со своего места во главе стола.
— Болит животик, Джуди? — спросил он.
Она ответила кивком.
— Кажется, да. Очень похоже, дедушка.
Мисси Сара тоже пристально взглянула на девочку, но от комментариев воздержалась.
— Ну что ж, — сказал Джеримайя, — отлично тебя понимаю. Сегодня был большой день.
— Для одних людей большой, — проговорила Джуди, стараясь тщательно подбирать слова, — а для других не очень.
Джеримайя, казалось, был несколько удивлен.
— Как это понимать?
Внучка заерзала на стуле.
— Я просто так сказала… — прошептала она.
Мисси Сара терпеть не могла глупых недомолвок, и потому, поправив выбившуюся из пучка на затылке седую прядь, строго произнесла:
— Что-то тебя беспокоит, дитя. Расскажи нам в чем дело.
Джуди, смущенная до последней степени, и вовсе потерялась.
Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров.
Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Нарушив мир в семье крупного американского банкира Пола Ван Зейла и покорив его сердце, молодая честолюбивая англичанка Дайана Слейд задумывает покорить и мир бизнеса. Это ей удается. Но тем сильнее растет в ней желание вновь пережить любовь, обрести семью, детей, вернуться в любимый Мэллингхэм.
Впереди у Адама Торна звание пэра Англии и титул графа Понтефракта — завидная судьба! И горькая: разлука с любимой в обмен на великосветский брак без любви. Но у судьбы есть в запасе милосердные сюрпризы…
Действие романа «Богатые — такие разные» охватывает два десятилетия, разделяющие первую и вторую мировые войны. По воле автора то один, то другой персонаж занимают центральное место, но два героя остаются главными на протяжении всего повествования — обосновавшийся на Уолл-стрит «Банк П. К. Ван Зэйл энд Компани» и древнее британское поместье Мэллингхэм. И судьбы остальных героев определяются либо стремлением занять положение в Банке, либо желанием освободиться от циничного прагматизма, вернуть собственное «я» — молодость, веру, способность любить, — все, что дарили им дни и годы, проведенные в Мэллингхэме.
Пять поколений гордого и честолюбивого калифорнийского семейства Коллингвуд предстают перед нами на страницах романа, охватывающего полтора столетия, начиная с 1848 года и вплоть до новейшего времени. Богатство — благословение и проклятие этой семьи.В престижном Принстонском университете Фред Стюарт изучал историю, и она стала не просто фоном его неподражаемых саг — документальные события неотделимы в них от событий вымышленных, а «правда жизни» дополняет богатое воображение писателя, автора популярных бестселлеров «Век» и «Остров Эллис».