Восточные страсти - [169]

Шрифт
Интервал

— Тогда почему же он приглашает только меня? — спросила Элизабет. — Почему в приглашении ничего не говорится о тебе?

— Я не знаю этого господина, — сказала Руфь, — но могу предположить, что причина, почему он пригласил только тебя одну, кроется в том, что ты, в отличие от меня, не замужем.

— Вот как, — сказала Элизабет, — тогда, может быть, мне еще придется побегать от этого дяденьки по анфиладам его дворца?

Обе рассмеялись над таким предположением, но подозвали к себе Чень Мэя, человека, которого Кай оставил за себя старшим.

В отличие от Кая новый дворецкий ничего не знал о вероломстве дона Мануэля. Он лишь недавно появился в этих местах, приехав из города Сычуань в провинции Гуандун. Чень Мэй достоверно знал о генерал-губернаторе лишь то, что он являлся главным представителем Португалии на Востоке и занимал самый высокий пост в Макао. Это ничего не прибавляло к той информации, которой владели дамы.

— На твоем бы месте я поехала, Элизабет, — сказала Руфь.

— Но как же дети? Мне бы не хотелось, чтобы Джулиан и Джейд думали, что я их бросила.

— Вот уж никогда в это не поверю! Ведь кроме меня и Чень Мэя, здесь еще столько слуг, сколько ни ты, ни я не видели за всю свою жизнь. Думаю, что Джулиан и Джейд как-нибудь переживут то, что ты на несколько дней отлучишься в Макао.

— Видимо, ты права, — произнесла Элизабет с некоторым беспокойством в голосе. — Как ты полагаешь, Джонатан одобрил бы эту идею?

— Ну разумеется, — сердечно проговорила Руфь. — Подумай сама — разве он мог быть против? Маркиз де Брага — высокопоставленный португальский дворянин, он занимает значительный и ответственный пост. Он — человек с Запада, поэтому примет тебя в привычном для тебя стиле, ты не испытаешь неловкости при столкновении с незнакомыми обычаями.

Элизабет о чем-то глубоко задумалась.

— Ну что же, тогда я приму приглашение, — сказала она наконец. — Честно говоря, я уже не в силах сидеть здесь сложа руки и ждать Джонатана. Если бы наше будущее было уже решено, я бы могла немного расслабиться, а так я боюсь просто не выдержать этого напряжения. Как бы я ни боролась с собой, мысль о том, что Джонатан там пребывает в компании Молинды и Эрики, не дает мне покоя. Возможно, перемена обстановки немного развеет мое уныние, да и время до возвращения Джонни пролетит незаметнее.

— Вот и прекрасно! — сказала Руфь. — Поезжай и хорошенько расслабься!

Итак, Элизабет написала короткую записку в ответ на послание маркиза де Брага, в которой говорилось, что она с благодарностью принимает его любезное приглашение и готова будет выехать через два дня. За это время, как посулил ей генерал-губернатор, он сумеет прислать за ней португальский военный фрегат, который и доставит ее в прекрасный и славный город Макао.

Так судьба молодой англичанки выходила на свой самый опасный вираж. После того как были готовы чемоданы и коробки с ее вещами, она уселась в паланкин, в котором ее бережно донесли до морского порта руки многочисленных слуг. Там паланкин подхватили люди из персонала генерал-губернатора. Вскоре на палубе фрегата, поразившего ее своими размерами, Элизабет уже принимала приветствия от небольшой праздничной группки, составленной из нескольких португальских сановников. Церемониалом руководил капитан судна. Несмотря на то что до Макао было совсем близко, в ее распоряжении оказалась анфилада зал. Обставлены же они были так, что Элизабет, как ни старалась, так и не вспомнила, видела ли она нечто подобное в самых фешенебельных домах Белгрейв-сквер. Роскошь и в самом деле была невиданная. Повсюду стояли вазы со свежими цветами. Одна из стен была полностью застеклена. Через нее можно было выйти на крытый, выступавший над водою балкон. Казалось, Элизабет перенеслась в чудесную детскую книгу невероятных странствий. Элизабет прошла на корму и смотрела, как уходит вдаль пристань в Вам Пу. Душу ее наполнил какой-то восторженный ужас.

Она, конечно, не могла догадываться о том, что в эти минуты чувствует ее будущий хозяин. Дон Мануэль, получив ее ответ, начисто лишился покоя: он разгуливал по дворцу, улыбался своему отражению в зеркале и вдруг разражался громовым хохотом, сжимая изо всех сил кулаки и крича что есть мочи:

— Наконец ты у меня в руках, Рейкхелл! Теперь ты мой!


Пока Толстый Голландец пировал со своими друзьями, ублажая их все новыми яствами и напитками с неисчерпаемого rijsttafel, группка специально отобранных им наложниц потчевала Райнхардта Брауна совсем другими угощениями.

Одна за другой красавицы обольщали его, каждый раз находя способ разжечь в нем аппетит по новой. Поначалу это не требовало от них большого усердия: он с жадностью принимал любые предложения. Когда ему хотелось есть, они тут же подносили ему пищу, когда горло его пересыхало, у его губ в то же мгновение оказывалась полная чаша. Вскоре он стал убеждаться, что девицы будут препятствовать лишь одному его желанию — желанию спать. Его же, тем временем, все сильнее клонило в сон; но только он начинал клевать носом, как они набрасывались на него, щипали и щекотали, дергали его за волосы и слегка кололи острием ножей — и когда он наконец открывал глаза, пытаясь им что-то объяснить, они уже разжигали его необыкновенно соблазнительными позами, они набрасывались на него каждый раз с неистовой страстью, и он в конце концов уступал.


Еще от автора Майкл Уильям Скотт
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров.


Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Блеск и будни

Впереди у Адама Торна звание пэра Англии и титул графа Понтефракта — завидная судьба! И горькая: разлука с любимой в обмен на великосветский брак без любви. Но у судьбы есть в запасе милосердные сюрпризы…


Богатые — такие разные. Том 2

Нарушив мир в семье крупного американского банкира Пола Ван Зейла и покорив его сердце, молодая честолюбивая англичанка Дайана Слейд задумывает покорить и мир бизнеса. Это ей удается. Но тем сильнее растет в ней желание вновь пережить любовь, обрести семью, детей, вернуться в любимый Мэллингхэм.


Богатые — такие разные. Том 1

Действие романа «Богатые — такие разные» охватывает два десятилетия, разделяющие первую и вторую мировые войны. По воле автора то один, то другой персонаж занимают центральное место, но два героя остаются главными на протяжении всего повествования — обосновавшийся на Уолл-стрит «Банк П. К. Ван Зэйл энд Компани» и древнее британское поместье Мэллингхэм. И судьбы остальных героев определяются либо стремлением занять положение в Банке, либо желанием освободиться от циничного прагматизма, вернуть собственное «я» — молодость, веру, способность любить, — все, что дарили им дни и годы, проведенные в Мэллингхэме.


Золото и мишура

Пять поколений гордого и честолюбивого калифорнийского семейства Коллингвуд предстают перед нами на страницах романа, охватывающего полтора столетия, начиная с 1848 года и вплоть до новейшего времени. Богатство — благословение и проклятие этой семьи.В престижном Принстонском университете Фред Стюарт изучал историю, и она стала не просто фоном его неподражаемых саг — документальные события неотделимы в них от событий вымышленных, а «правда жизни» дополняет богатое воображение писателя, автора популярных бестселлеров «Век» и «Остров Эллис».