Восточные страсти - [157]
— О том, чтобы нынешние драконы пожирали огонь, мне, пожалуй, и неизвестно, — ответила Молинда. — Теперь они обращаются в людей и потому становятся вдвойне опасны.
Улыбка постепенно сходила с лица Чарльза, внимательно следившего за ходом беседы.
— Я бы советовал тебе прислушаться к тому, что говорит Молинда. В таких делах она знает толк гораздо больше нас обоих. А кроме того, я склонен верить ее женской интуиции.
— При всем моем глубоком уважении к тебе, Молинда, — сказал Джонатан, — мне кажется, я очень неплохо знаком с Эрикой. Я не собираюсь умалять силу твоей интуиции и продолжаю очень высоко ценить твое мнение, но я не вижу, какую опасность может представлять для меня баронесса.
— Всему виной твоя близорукость. Ты же видишь только то, что хочешь, — сказала Молинда, не желавшая ни в чем уступить ему. — Ты хоть раз задумался над тем, почему вдруг баронесса сорвалась с места и приехала на край света? Зачем она поселилась в этом городе? Тебе интересно будет узнать, что она имеет несколько контрактов за подписью Голландца, которые получила в Джакарте. И еще несколько контрактов подписал для нее этот омерзительный маркиз де Брага, когда он навещала его в Макао. Это, правда, не контракты века, но они закладывают основы для проникновения фон Эберлинга на Дальний Восток.
— Ага, так она работает на Эберлинга! Это интересно. — Минуту-другую он раздумывал, а потом вернулся к этой теме. — Я не в силах заставить себя поверить, что фон Эберлинг сможет стать серьезным конкурентом «Рейкхелл и Бойнтон» на восточных рынках. Мы легко сумеем при желании собрать здесь дюжину клиперов и столько же кораблей старшего поколения. Я бы очень удивился, если фон Эберлинг смог бы набрать больше трех-четырех небольших кораблей. Так что пусть Эрика, если ей хочется, плетет свои интриги и козни.
Он вынул часы из нагрудного кармана жилета.
— Мы сделали все, что на сегодня наметили. Поэтому, если позволите, я пойду в дом, в который меня пригласили.
Молинда молча наблюдала, как он выходил из конторы. На лице ее была написана тревога. Да и Чарльз был явно обеспокоен.
— Ты полагаешь, Эрика действительно может представлять угрозу?
— Безусловно, — произнесла Молинда убежденно. — Огромную угрозу с учетом того, что Джонни сейчас уязвим. Он очень одинок, хотя сам не всегда это понимает. Любая красивая женщина может захватить его в свои сети, если твердо этого будет хотеть.
Если у Джонатана и появились какие-то опасения после беседы в конторе, то они полностью развеялись, едва он вскочил на лошадь и устремился к дому Эрики с горы Пик. Речь шла о женщине поистине редкой красоты, и он не пытался скрыть, что ее интерес льстит ему. Возможно, Молинда движима обычной ревностью. Никогда толком не знаешь, что ждать от женщины.
Эрика сама подошла к дверям, потому что видела, как он идет по дорожке к дому. Она, конечно, разыграла удивление, которое тут же сменилось восторгом, а потом, как бы подчиняясь безудержному порыву, она обвила руками его шею и поцеловала его. После чего отступила с испуганным лицом.
— О Боже… Теперь вы будете считать меня развязной. Я должна была обуздать себя.
— Я счастлив, что вы этого не сделали, — сказал он ей, и в словах этих любезность соседствовала с более скрытым смыслом.
Готовясь к его приходу, Эрика проявила неподражаемую фантазию и талант. На ней было обманчиво простое платье из черного атласа, которое изумительно подчеркивало все линии и изгибы ее роскошного тела. Весь свой опыт, все свои навыки постаралась она воплотить в этот вечер. Не было ни одного лишнего или случайного взгляда и жеста. Занимаясь приготовлением коктейлей, Эрика уже вела беспрерывный и тонкий флирт. Понимая, что ему может быть известно о ее связях с фон Эберлингом, она, сыграв в откровенность, сама поведала ему о целях, которые ставили перед ней ее покровители. Она рассказала ему и о своей встрече с Толстым Голландцем, которая, по ее словам, произвела на нее приятное впечатление, и о знакомстве с маркизом де Брага, показавшимся ей отвратительным типом.
Джонатан был ослеплен ее красотой. С каждой минутой желание разгоралось в нем все сильней. Мысли его путались, им было просто некогда собраться в стройную цепочку, потому что голова его кружилась от утонченной, дурманящей лести. Если бы те женщины, которые так долго и безуспешно искали его расположения, видели, как Эрика ведет наступательные действия, они бы поняли ошибку своей тактики. Натиск Эрики был беспощаден и неумолим. Она не допускала и мысли о возможной передышке. После того как ее гость выпил два крепких коктейля с виски, она проводила его к столу, где принялась его потчевать свежими бифштексами и множеством свежих овощей, которые всегда разбудят аппетит мужчины, три месяца пробывшего в плавании.
Кольцо капкана вот-вот должно было замкнуться.
Эрика почти не сомневалась в том, что он сделает ей предложение уже сегодня. После обеда они вновь оказались в гостиной, где был поданы кофе и напитки. Она ухитрилась оказаться в такой близи от него, что их одежды то и дело с шорохом соприкасались, а по его щеке пробегал манящий ветерок ее дыхания.
Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров.
Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».
Джон, сын вождя приграничного клана Брансонов, спустя много лет вернулся домой, чтобы заставить свою семью подчиниться приказу короля и остановить кровную месть. Чтобы добиться цели, он должен склонить на свою сторону Кейт Гилнок, женщину из союзного клана, за которую его семья поклялась отомстить. Однако красавица, за воинственностью которой скрывается боль, отказывается ему уступать…
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Деньги, власть — благо и проклятье итало-американской семьи, четыре поколения которой, переживая падения, взлеты, позор и триумф, закладывают основание могущественной династии.
Впереди у Адама Торна звание пэра Англии и титул графа Понтефракта — завидная судьба! И горькая: разлука с любимой в обмен на великосветский брак без любви. Но у судьбы есть в запасе милосердные сюрпризы…
Действие романа «Богатые — такие разные» охватывает два десятилетия, разделяющие первую и вторую мировые войны. По воле автора то один, то другой персонаж занимают центральное место, но два героя остаются главными на протяжении всего повествования — обосновавшийся на Уолл-стрит «Банк П. К. Ван Зэйл энд Компани» и древнее британское поместье Мэллингхэм. И судьбы остальных героев определяются либо стремлением занять положение в Банке, либо желанием освободиться от циничного прагматизма, вернуть собственное «я» — молодость, веру, способность любить, — все, что дарили им дни и годы, проведенные в Мэллингхэме.
Пять поколений гордого и честолюбивого калифорнийского семейства Коллингвуд предстают перед нами на страницах романа, охватывающего полтора столетия, начиная с 1848 года и вплоть до новейшего времени. Богатство — благословение и проклятие этой семьи.В престижном Принстонском университете Фред Стюарт изучал историю, и она стала не просто фоном его неподражаемых саг — документальные события неотделимы в них от событий вымышленных, а «правда жизни» дополняет богатое воображение писателя, автора популярных бестселлеров «Век» и «Остров Эллис».