Восточные грезы - [19]
Если честно, она была поражена, насколько восточной оказалась Хадия в своих обычаях.
Здесь не могло быть и речи о ее присутствии на официальной церемонии приема, который был дан в честь приезда Кадира как кронпринца Нироли. За всем происходящим ей пришлось наблюдать из-за тонкой витой решетки, отделяющей женскую часть от общественного «дивана».
При таких порядках ей показалось странным, что по закону каждый имел право прийти в «диван» и задать вопрос своему правителю. Но молодая девушка, выполняющая при ней функции гида, объяснила, что сейчас тот, кто хотел бы видеть шейха, сначала должен был получить на это разрешение. Натали понравился такой способ общения монарха со своими подданными. Так можно было узнать о проблемах народа, что называется, из первых рук.
Смогут ли они перенять этот опыт в Нироли?
Горькая улыбка скользнула по ее губам. Вряд ли новобрачным в первые дни после свадьбы полагается проводить столько времени, размышляя о тонкостях местного управления. Но новобрачным обычно и не приходится спать в одиночестве.
В Хадии не было принято, чтобы муж и жена делили одну спальню. Базима, ее служанка, уже сказала ей, что комнаты, находящиеся за ее спальней, как раз предназначены для встреч новобрачных.
— Это было желанием шейха, чтобы вас поместили в апартаментах его матери, — пояснила она в их первый вечер. Сначала Натали думала, что речь идет о Кадире, но потом оказалось, что соответствующее распоряжение отдал брат Кадира, новый шейх Хадии. А кто эта манерная женщина, которая была представлена как дочь почетного гражданина Хадии? Что за чудесная вещь — женский инстинкт. Захра сразу же не понравилась Натали, даже до того, как ей по секрету сообщили, что она была любовницей Кадира. Была? Захра определенно давала понять, что хотела бы продолжить эти отношения.
Где же Кадир провел прошлую ночь? С Захрой? Натали дрожащей рукой поставила на столик флакон для духов, тот, что ей подарили в Венеции и который она, повинуясь внезапному импульсу, взяла с собой в Хадию.
Она видела, как Захра, пройдя через комнату, взяла его со столика, чтобы рассмотреть поближе, и удивилась, заметив, как померкла игра красок, как только ее пальцы коснулись стекла. Передернув плечами, Захра поставила флакон обратно. Сама же Натали очень любила смотреть, как он мерцал и переливался на ее ладони, смягчая боль и придавая веру в свои силы.
Если мыслить логически, почему ее должно волновать, что у Кадира есть любовница? Но эмоции не подчиняются логике. Была ли это ревность жены, что другая женщина играет важную роль в жизни ее мужа? Но разве в ее браке есть место для эмоций? И если она и чувствовала физическое влечение к Кадиру, то это еще ничего не значило. Сейчас ей нужно забыть, что она когда-то тратила время на подобные глупости, и сосредоточиться на ее роли супруги принца Нироли.
Этим утром она, например, собиралась посетить новый колледж для девочек — прогрессивное начинание, инициатором которого выступила мать Кадира.
Двери в комнату открылись, и, словно материализовавшись из ее мыслей, появилась Захра. Блондинка с пышными формами — тот тип холодных и расчетливых женщин, который в глазах мужчин почему-то считается образцом мягкой женской податливости.
— Я сказала Базиме, что составлю вам компанию сегодня утром, — объявила она. — Есть кое-что, касающееся вашего брака, что я хотела бы с вами обсудить.
Натали смерила ее презрительным взглядом.
— Сомневаюсь, — сказала она спокойно, — что опыт любовницы мог бы помочь в отношениях между мужем и женой. Роль жены включает в себя гораздо больше, чем несколько часов, проведенных в постели.
Натали увидела, как вспыхнули глаза Захры.
— Кадир прав, вы не та женщина, на которой он бы женился, оставшись здесь, — парировала она. — Но вам удалось занять эту позицию исключительно благодаря глупости матери Кадира. Если бы она не скрывала свой грех так долго, у Кадира было бы время, чтобы найти себе более подходящую невесту.
— Я не удивлена, что принцесса Амира сочла необходимым хранить свой секрет, не рассчитывая на понимание окружающих, — тихо сказала Натали. — Ну а если более подходящей кандидатурой вы считаете себя…
— Я слишком скромна, чтобы мечтать о подобной чести. — Голос Захры совсем не был похож на голос скромницы. — Мне достаточно того, что Кадир удостоил меня своей любовью.
То есть дорогими подарками и репутацией любовницы принца, подумала Натали.
— Для меня счастье Кадира значит больше, чем мое собственное, — продолжала Захра. — Вот почему я решила пойти против своих чувств и помочь вам стать такой женой, которая нужна Кадиру.
Захра не глупа, подумала Натали. Она хочет борьбы и знает, как ее спровоцировать.
— Послушайте, — сказала она резко, — давайте не будем отнимать друг у друга время. Король Джорджио выбрал Кадира на роль своего приемника. Эта роль ему досталась только благодаря его матери, которую вы так презираете. Король Джорджио выбрал меня на роль жены Кадира потому, что, может, я и не знаю ничего об обычаях Хадии, зато я знаю, чем живет и дышит народ Нироли. Я знаю, что имеет для них ценность, что они думают, что чувствуют, чего они хотят от своего нового короля, а чего нет, потому что я одна из них. Вот почему король Джорджио спросил меня, не соглашусь ли я пожертвовать своей личной свободой и стать женой будущего короля Нироли. И из-за любви к моей стране и заботе о ее будущем я согласилась, И самая большая часть моих обязанностей как жены Кадира заключается в том, чтобы быть уверенной, что он понимает надежды и нужды вверенного ему народа.
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Что испытывает женщина, встретив через десять долгих лет человека, которого она любила и с которым рассталась, не в силах изменить обстоятельства, объяснить, убедить? Что происходит с женщиной, когда она вспоминает свою студенческую любовь?
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.