Восточная сказка - [13]

Шрифт
Интервал

Она приняла душ и воспользовалась услугами горничной, которая обращалась с ней, как с особой королевской крови. Горничная помогла Полли облачиться в шаровары, длинную развевающуюся юбку и корсет. Нежный шелк наряда приятно холодил кожу.

К услугам Полли была даже косметика. Служанка подкрасила ей глаза, совсем немного, но очень эффектно. И оттенила румянами ее скулы и лоб…

Поллианна посмотрела на себя в зеркало. Благодаря румянам ее лицо засияло золотистым румянцем. Даже тот факт, что волосы были полностью забраны под своеобразную чалму, придавал всему ее виду экстравагантную элегантность. Она словно сошла со страниц арабских сказок…

Крупные червонные украшения были тяжелы и роскошны. Их мелодичный звон создавал особое настроение. Девушка заметила, как томны стали ее движения в тот же миг, как она облачилась в традиционный восточный наряд.

Полли взглянула на себя в зеркало — и не узнала. На нее смотрела загадочная незнакомка.

В дверь снова постучали.

Служанка вопросительно посмотрела на Полли.

— Это я! Пустите! — раздался радостный голос принцессы из-за закрытой двери.

Служанка, не дожидаясь позволения Полли, кинулась открывать.

Бахайя вошла и осмотрелась.

— Пришла проведать. Можно?

— Конечно, заходи, — с улыбкой отозвалась Поллианна.

— Как тебе идет этот нежно-розовый цвет! — восхитилась принцесса. — А в сочетании с массивными бусами и серьгами весь ансамбль выглядит удивительно нарядно, — с улыбкой похвалила Бахайя. — Посмотри, какой изумительный персиковый румянец играет на твоих щеках! Никто бы не подумал, что эта девушка не далее, как вчера вечером, рухнула в обморок прямо на руки его высочества, — пошутила она.

Щеки Полли залила краска стыда.

— Прежде со мной такого никогда не случалось, — смущенно пробормотала она. — Ни разу не падала в обморок.

— Я пришла пригласить тебя выпить со мной чаю, — доверительно прошептала Бохайя, хитро улыбнувшись.

— А я хочу поблагодарить тебя за наряды, которые ты мне одолжила, — проговорила Полли.

— Подарила, — уточнила принцесса. — Теперь все это твое.

Полли хотела было пуститься в возражения, но Бахайя опередила ее:

— Пожалуйста, Полли, — мягко, но настойчиво произнесла она. — Я так хочу!

Последние слова прозвучали как приказ.

Молодая англичанка тяжело вздохнула. Похоже, споры ни к чему не приведут. Но в глубине души она была рада такому повороту. Ведь ей очень понравились роскошные восточные наряды.

— Это шаровары, — сказала Бахайя, указав на широкие, стянутые возле щиколоток шелковые штаны, — а это — аба, — показала она на своеобразный корсет с глубоким декольте. — Традиционная одежда бедуинок. И выглядишь ты в ней безупречно.

— Спасибо… Спасибо за все, — поблагодарила Полли.

— Для меня это в удовольствие, — жарко проговорила принцесса. — Если ты уже готова, пойдем. Для нас накрыли стол в беседке. Там свежо, и нет ничего такого, что могло бы вновь спровоцировать обморок, — с той же хитрой улыбкой поддела Бахайя гостью.

Поллианна благоразумно постаралась не обращать не эти намеки внимания. Она последовала за ее высочеством в сад, где их дожидался завтрак и чай. Они прошли по розовой аллее до резной беседки цвета слоновой кости.

— Обожаю розы, — на ходу сообщила Полли.

— Рашид тоже предпочитает их всем прочим цветам, — заметила сестра шейха. — А мне больше всего нравится жасмин. — Она остановилась у раскидистого куста на входе в беседку и с наслаждением вдохнула сладковато-терпкий аромат нежных цветков. — И, кстати, этот сад нисколько не изменился с тех пор, как твоя прапрабабушка приезжала в Амру!.. Расспроси Рашида. Он многое сможет тебе рассказать.

— О чем? — спросила Полли.

— О чем угодно. О традициях, об истории, о легендах…

— Хорошо… Я обязательно его спрошу, — послушно кивнула Полли.

Девушки присели за стол. Полли приготовилась вкушать традиционный в этих краях завтрак, когда со стороны сада послышались торопливые шаги.

— Рашид… — удивленно проговорила Бахайя. — Все-то ему нужно проверить. Хочет убедиться в твоем хорошем самочувствии, полагаю, — пошутила принцесса.

— Бахайя! — раздался знакомый голос неподалеку.

— Мы здесь, — отозвалась ее высочество и звонко рассмеялась.

— Просто хотел вас проведать, — сказал Рашид, показавшись на ступеньке беседки.

— Посмотри, как посвежела наша гостья. Согласись, она выглядит превосходно, — проговорила Бахайя. — Так что нам не о чем волноваться.

— Да-да, — подтвердил принц, мельком взглянув на молчащую Полли.

— Не желаешь ли присоединиться к нам, выпить чаю? — пригласила брата принцесса. — Места достаточно, приборы сейчас принесут.

Рашид помедлил, после чего сказал:

— Да, пожалуй…

Он занял место за столиком и пристально посмотрел на Полли.

— Что-то не так? — смущенно спросила гостья, поправляя головной убор.

— Нет-нет, все в порядке, — поспешил заверить ее принц. — Тебе этот стиль удивительно идет.

— Красивой женщине все идет, — как бы невзначай заметила его сестра.

— Не скажи, — отозвался Рашид. — Я видел много красивых европеек в нашей национальной одежде, но далеко не каждая из них выглядела в ней органично. А Полли удалось перевоплотиться в восточную красавицу.

— Я всего лишь пытаюсь следовать правилам, — словно оправдываясь, заметила Полли.


Еще от автора Наташа Окли
Дорогая женщина

Когда-то Фрея Энтони уехала из этого городка, сопровождаемая всеобщим презрением. Теперь, достигнув большого успеха, она вновь приезжает сюда, чтобы прогнать призраки прошлого...


Эхо первой любви

Известная телеведущая Кейт Симмондз может служить образцом успешности и уверенности в себе. Лишь немногие знают о страшной проблеме, превратившей жизнь молодой женщины в ад…


Женщина не из высшего общества

Элоиз Лоутон случайно узнает из письма умершей шесть лет назад матери, кто ее отец. Она пытается встретиться с ним, однако прежде судьба сталкивает девушку с Джемом Норландом, всячески старающимся оградить своего отчима от притязаний «авантюристки»…


Всем несчастьям назло

В связи с внезапной смертью короля, в Андоварию срочно возвращается его сын принц Себастьян, чтобы взойти на престол. Годы спустя Марианна, которую ему пришлось когда-то оставить, приезжает в Андоварию. Сможет ли Себастьян нарушить традицию и сделать Марианну принцессой своего сердца?..


История не  для  прессы

Первая встреча Лидии Стэнфорд и Ника Регана оказалась не из приятных. Ник считает Лидию «журналистом-стервятником», способным для достижения цели использовать любые методы, а Лидия видит в нем лишь бездушного расчетливого бизнесмена. Однако судьба сводит их снова и снова…


На помощь, Эми!

Любовным приключениям бизнесмена Хью Балфура нет числа. Он покоряет первых красавиц Лондона одним взглядом и вполне доволен собой. Но вот в один прекрасный день Хью попадает в крайне щекотливое положение…


Рекомендуем почитать
Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.