Восставшая Мексика. Десять дней, которые потрясли мир. Америка 1918 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Понятие «красного страха» так прочно вошло в обиход американской реакции, что в 1955 г. P.-К. Маррей выпустил книгу под названием «Красный страх. Исследование в области национальной истории 1919–1920 гг.» п. таким образом, поставил целый период современной истории США под знак паники перед угрозой революционного взрыва.

2

Издана в Москве в 1932 г. (ГИХЛ).

3

Ромен Роллан приветствовал появление нового журнала в статье «Писателям Америки» и напутствовал его словами Уитмена: «Поднимись и действуй», что, к сожалению, осталось недостижимым для этого издания.

4

Только в 1936 г. этот замечательный документ был напечатан полностью в «Нью-Рипаблик» (15 и 29 апреля).

5

Эндрью Джексоп — президент США в 1829–1837 гг.

6

Эптон Синклер рассказывает в «Искусстве Мамоны», как неистовствовала реакционная американская печать при одном только упоминании имени Джона Рида.

7

В США предисловие Ленина было опубликовано лишь в издании 1926 г. Печатается в русских изданиях, включая издание 1957 г.

8

Сопоставление этих двух произведений напрашивается само собой: в предисловии Джона Стюарта к «Воспитанию Джона Рида» различие в отношении автора «Десяти дней» к революции в Мексике и Октябрьской революции в России определяется как «различие между глубокой симпатией и прямым участием».

9

Кто знает?.. (исп.).

10

Мирное население (исп.).

11

Нерегулярные части мексиканской федеральной армии (исп.).

12

Глиняные горшки (исп.).

13

Папиросы, свернутые из кукурузных листьев (исп.).

14

Добрый вечер (исп.).

15

Сержант (исп.).

16

Лепешки из кукурузной муки (исп.).

17

Господи, помилуй! (исп.).

18

«Смех» (франц.).

19

Приятели (исп.).

20

Мексиканских бобов (исп.).

21

Печальной истории любви (исп.).

22

Отлично! (исп.)

23

Быстро (исп.).

24

Послушайте (исп.).

25

Крепкой водке (исп.).

26

Сорт водки (исп.).

27

Пошли, животные! Сукины дети! (исп.)

28

Широкая проезжая дорога (исп.).

29

Перевод стихов Д. Самойлова.

30

«Сыновья ночи» (исп.).

31

Товарищ, приятель (исп.).

32

Военный корреспондент (исп.).

33

Названия разных алкогольных напитков (исп.).

34

Танцы (исп.).

35

Свободу (исп.).

36

Метиса (исп.).

37

Друг (ucn.).

38

Сырое мясо (исп.).

39

Поднимайтесь! (исп.)

40

Идем! (исп.)

41

«Мосты в Чиуауа» (исп.).

42

Поворот! (исп.).

43

Кто идет? (исп.).

44

Христианин (исп.).

45

«Воспоминания о Дуранго» (исп.).

46

Равнина гигантов (исп.).

47

Начальники (исп.).

48

Ну кто может сказать, сударь? (исп.).

49

Новобранцев (исп.).

50

Младший лейтенант (исп.).

51

Мясные пироги (исп.).

52

Полковник (исп.).

53

Какой ужас! (исп.).

54

Бедняга! (исп.).

55

Черт возьми! (исп.).

56

Мальчик! (мексик.).

57

Готов? (исп.).

58

Скоро, скоро! (исп.).

59

Конечно! (исп.).

60

Не подойдет (исп.).

61

Жениха (исп.).

62

Лихая дуэль (исп.).

63

Стой! (исп.).

64

Как поживаете, капитан? (исп.).

65

Хорошо! (исп.).

66

Слуга (исп.).

67

Отлично! (исп.)

68

Понимаю, сеньор! (исп.).

69

Спасибо (исп.).

70

Солдатских жен (исп.).

71

Скоро Калифорния! (исп.).

72

Отец (исп.).

73

Слушайте! (исп.).

74

Дьявола (исп.).

75

Очень испугался (исп.).

76

Матерь божия! (исп.).

77

Отравлено (исп.).

78

Мул (исп.).

79

Пулеметы (исп.).

80

Санитарная служба (исп.).

81

Проходите! (исп.).

82

Гранаты (исп.).

83

Ах, какое невезенье! (исп.).

84

Открыто! (исп.).

85

Добрый день, дружище (исп.).

86

На холостом положении (исп.).

87

Завтра (исп.).

88

Политический руководитель (исп.).

89

«Три камвя» (исп.).

90

Прежнее положение (лат.).

91

«Голубка» (исп.).

92

Шерстяная накидка (исп.).

93

«Тебя, боже, славим» (лат.).

94

Несчастный! (исп.).

95

Цифровые указатели в тексте книги отсылают читателя к приложениям Джона Рида. Для приложений каждой главы книги автором дана самостоятельная порядковая нумерация. (Ред.)

В данном файле авторские приложения к книге «Десять дней, которые потрясли мир» были разнесены по тексту книги в виде комментариев с пометкой (приложение Д. Рида) — (верстальщик).

96

Часть пресловутых «Документов Сиссона». — Дж. Рид.

97

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

98

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

99

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

100

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

101

Члены революционно-интернационалистского, крыла европейского социализма. Они названы так после. международной конференции, которая была созвана в 1915 г. в Циммервальде (Швейцарии). — Дж. Рид.

102

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

103

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

104

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

105

Это заявление не вполне искренне. В июле Временное правительство закрыло большевистские газеты и теперь собиралось сделать то же самое. — Дж. Рид.

106

Он хорошо известен участникам американского рабочего движения. — Дж. Рид.

107

См. «Вступительные замечания и пояснения». — Дж. Рид.

108

В полном составе (лат.).

109

Эта фраза может быть переведена приблизительно так: «Ну, хорошо! Мы пойдем кушать в казармы».

110

См. главу XI. — Дж. Рид.

111

Здесь и далее первая цифра указывает номер главы книги Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир», а вторая цифра порядковый номер приложения автора. — (верстальщик).

112

Стр. 512. Чернова, Церетели… — У Д. Рида далее следует: «Скобелева, Авксентьева, Савинкова, Зарудного и Никитина…».

113

Стр. 513. …проведении в жизнь армии следующих начал… — Все последующие пункты даны у Рида в сокращенном виде и неточной записи. Кроме того, вся резолюция приписывается Совещанию торгово-промышленных деятелей.

114

Стр. 517. Декларация фракции большевиков… — У Д. Рида эта декларация озаглавлена: «Речь Троцкого на Совете республики». Декларация была оглашена Л. Д. Троцким 7(20) октября 1917 года.

115

Стр. 519. …с этим Советом контрреволюционного попустительства… — Слова, набранные курсивом, отсутствуют у Рида.

116

Стр. 520. Новый договор должен быть гласным в вопросе о целях войны. — Слова, набранные курсивом, отсутствуют у Рида.

117

Стр. 522. Правительственное сообщение — приведенное у Рида с купюрами и отступлениями от текста, дается полностью.

118

Стр. 542. …в свою пользу. — У Рида пункт 19 не приводится.

119


120

…телефонная станция. — Телефонная станция была занята в семь часов утра.

121

Стр. 548. …Керенский выехал на фронт… — Керенский выехал из Петрограда на фронт «встречать» вызванные им войска в одиннадцать часов тридцать минут утра.

122

Стр. 573. …я подал в отставку. — А. В. Луначарский остался на своем посту народного комиссара.

123

Стр. 574. Подпись квартиронанимателя. — Печатается по фотографии, приводимой Д. Ридом. Рид, приводя этот документ, указывает, что по приказу Московского Военно-революционного комитета отбираемые у буржуазии запасы должны были служить фондом для распределения среди беднейших рабочих и солдат.


Еще от автора Джон Рид
Ленин. Вождь мировой революции

С 1917 года и до нашего времени во всем мире не ослабевает интерес к личности В.И. Ленина. Несмотря на порой полярную оценку его политики, никто не отрицает, что это был государственный деятель мирового масштаба. Революционер, основатель Советского государства, председатель Совета Народных Комиссаров (правительства) РСФСР, идеолог и создатель Третьего (Коммунистического) интернационала, – Ленин вызывал пристальное внимание уже у своих современников.В книге, представленной ныне читателям, своими впечатлениями о встречах с В.И.


Восставшая Мексика

В 1914 году Джон Рида провёл 4 месяца в ссылке вместе с лидером мексиканской революции – Панчо Вилья, где и написал свою книгу «Восставшая Мексика». Его книга – это безграничное море лиц, событий случаев… И вместе с тем это необычайно цельное и целеустремленное произведение, в котором великие исторические события находят художественное отражение, выливаясь в образы эпического характера.


Избранные произведения

Данная книга представляет собой перевод сборника избранных произведений Рида, выпущенного в свет в 1955 году в Нью-Йорке издательством «Интернейшенэл паблишерc» под названием «The Education of John Reed» — «Формирование взглядов Джона Рида» (в русское издание не включены лишь стихи Рида, приведенные в конце американского сборника).В сборник вошли статьи и отрывки из книг Джона Рида.


Неизвестная революция. Сборник произведений Джона Рида

Предисловие к этой книге в свое время написал Ленин, но Сталин не очень ее любил…Книга американского «журналиста» (а вероятнее всего – разведчика) Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир» откроет вам массу фактов и станет крайне важной для понимания революционных событий в России 1917 года. Джон Рид напишет книгу, в которой расскажет о хаосе и анархии, в которых рождался Октябрь 1917-го.Энергии, атмосфера падения империи. И люди. Ленин и… Троцкий. Вот почему эту книгу не очень любил Иосиф Виссарионович…Союзники России по Антанте не то что не мешали России катиться в пропасть – они ее туда активно подталкивали.


Десять дней, которые потрясли весь мир

Джон Рид: Эта книга — сгусток истории, истории в том виде, в каком я наблюдал её. Она не претендует на то, чтобы быть больше чем подробным отчётом о Ноябрьской  революции, когда большевики во главе рабочих и солдат захватили в России государственную власть и передали её в руки Советов.


Вдоль фронта

Мемуары «Вдоль фронта» американского писателя и публициста Джона Рида, посланного военным корреспондентом на Балканы и в Россию в 1915 году, являются результатом поездки по восточной окраине воюющей Европы во времена Первой мировой войны. Поездка должна была продолжаться три месяца, но затянулась больше чем на полгода: побывав во Львове (Лемберге), автор попал в «великое русское отступление».Книга интересна не только блестящими правдивыми зарисовками мрачной и своеобразной «фронтовой жизни»; в ней ясно ощущается перерастание благодушного пацифизма автора в горячий принципиальный протест против империалистического характера войны.


Рекомендуем почитать
Падение короля. Химмерландские истории

В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.


Банка консервов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Масло айвы — три дихрама, сок мирта, сок яблоневых цветов…

В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…


Заслон

«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.


За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Разгром. Молодая гвардия

В настоящее издание вошли роман «Разгром», в котором автор описывает историю партизанского отряда во время гражданской войны, и роман «Молодая гвардия» о подвиге комсомольцев Краснодона. Действие последнего произведения происходит во время Великой Отечественной войны. Главные герои романа — молодые люди, оставшиеся в тылу на оккупированной территории, по возрасту не подлежащие призыву, которые создавали свои организации и вместе с подпольщиками и партизанами вели борьбу против фашистских захватчиков.Вступительная статья Л. Якименко.Примечания В. Апухтиной.Иллюстрации О.


Испанские поэты XX века

Испанские поэты XX века:• Хуан Рамон Хименес,• Антонио Мачадо,• Федерико Гарсиа Лорка,• Рафаэль Альберти,• Мигель Эрнандес.Перевод с испанского.Составление, вступительная статья и примечания И. Тертерян и Л. Осповата.Примечания к иллюстрациям К. Панас.* * *Настоящий том вместе с томами «Западноевропейская поэзия XХ века»; «Поэзия социалистических стран Европы»; «И. Бехер»; «Б. Брехт»; «Э. Верхарн. М. Метерлинк» образует в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XX века.


Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.


Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы

Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».