Воспоминания воображаемого друга - [88]
Я таращусь на Освальда и трясу головой. Я надеюсь, он поймет, что я хочу сказать. Я не боюсь, что Макс услышит Освальда, я боюсь, что Освальд мне помешает. Я чувствую себя как полицейский в сериале, который должен вести переговоры с психом, когда тот собирается спрыгнуть с моста. Меня ничто не должно отвлекать. Мне пора сделать мою часть работы. У меня всего один шанс спасти Макса, а времени у меня мало.
— Почему ты ушел? — спрашивает Макс.
— Я должен был уйти. Если бы я не ушел, ты бы здесь остался.
— Я и остался, — говорит Макс.
Глаза его сощуриваются еще больше. По голосу слышно, что он сбит с толку.
— Знаю, — говорю я. — Но я боялся, что, если останусь здесь, ты останешься с миссис Паттерсон навсегда. Тебе здесь не место, Макс.
— Нет, это мое место. Перестань, Будо. Ты говоришь неправильно.
— Макс, ты должен отсюда уйти.
— Нет, не должен, — говорит Макс.
Он начинает беспокоиться. Щеки краснеют, он говорит резко. Надо соблюдать осторожность. Надо вывести Макса из спокойного состояния, но не чересчур. Если он слишком разволнуется, он может зависнуть.
— Нет, должен, — настаиваю я. — Ты должен уйти отсюда. Это не твой дом.
— А миссис Паттерсон говорит, что мой. Она говорит, что ты тоже можешь здесь остаться.
— Миссис Паттерсон плохая, — говорю я.
— Нет! — Макс уже кричит. — Миссис Паттерсон заботится обо мне. Она дала мне «Лего» и солдатиков, она разрешает мне есть жареный сыр, когда я захочу. Она сказала своей маме, что я хороший мальчик. Она не может быть плохой.
— Это плохое место, — говорю я.
— Нет, хорошее. Перестань, Будо. Ты говоришь глупости. Ты плохой друг. Почему ты не говоришь правильно?
— Ты должен уйти отсюда, Макс. Если ты не уйдешь, ты никогда не увидишь маму, и папу, и миссис Госк — вообще больше никогда никого не увидишь.
— Я буду видеть тебя, — говорит Макс. — И миссис Паттерсон сказала, что я скоро снова смогу увидеть маму и папу.
— Она врет, и ты это знаешь.
Макс молчит. Плохой знак.
— И если ты здесь останешься, меня ты тоже больше никогда не увидишь.
— Почему? — спрашивает Макс.
Теперь я слышу в его голосе страх. Это хорошо.
— Я уйду и не вернусь.
— Нет, — говорит Макс.
Но это не приказ, это просьба. Макс просит меня остаться. Почти умоляет. Теперь у меня появляется надежда.
— Да, я уйду. И никогда не вернусь.
— Пожалуйста, Будо, не уходи.
— Я ухожу.
— Нет, пожалуйста, не уходи.
— Я ухожу, — говорю я и стараюсь сделать так, чтобы мой голос был холодный и твердый как камень. — Ты тоже можешь уйти. Или останешься здесь навсегда.
— Я не могу уйти, — говорит Макс.
Теперь я слышу в его голосе страх.
— Миссис Паттерсон не позволит мне уйти, — продолжает он.
— Ты должен сбежать отсюда, Макс.
— Не могу.
— Нет, можешь.
— Не могу, — говорит Макс, и мне кажется, что он вот-вот заплачет. — Миссис Паттерсон не выпустит меня отсюда.
— Дверь открыта, — говорю я и показываю на открытую дверь.
— Открыта?
Макс наконец замечает открытую дверь.
— Миссис Паттерсон забыла ее закрыть.
Откуда-то издалека до меня долетает голос Освальда:
— «Лгунишка, лгунишка, горящие штанишки!»[17]
Я улыбаюсь, мне интересно, где он успел услышать эту песню?
— Послушай, Макс. Это первый раз, когда миссис Паттерсон забыла запереть дверь. Ты должен уйти со мной.
— Будо, пожалуйста, останься. Мы с тобой можем остаться здесь, будем играть в солдатики, в «Лего», в компьютерные игры.
— Нет, не будем. Я ухожу.
— Почему ты такой злой? — спрашивает Освальд.
Его голос шелестит, как пыль. Я хочу остановиться и попрощаться с ним. Хочу поблагодарить за то, что он сделал. Я чувствую, что он может исчезнуть в любую секунду. Но мне нельзя делать паузу. Макс сдает позиции. Я это чувствую. Я должен довести дело до конца.
Я разворачиваюсь и делаю три шага к двери.
— Пожалуйста, Будо. — Теперь Макс уже по-настоящему меня умоляет, я слышу слезы в его голосе.
— Нет. Я ухожу и не вернусь.
— Пожалуйста, Будо, — повторяет Макс.
Мое сердце дрогнуло от этого страха. Я этого и хотел, но не знал, что будет так тяжело. То, что правильно, и то, что легко, не всегда одно и то же, и сейчас я это проверил на себе.
— Пожалуйста, не бросай меня, — просит Макс.
По-моему, это тот момент, когда я должен окончательно настоять на своем. Мой каменный голос превращается в лед.
— Миссис Паттерсон плохая, Макс. Ты боишься сказать это, но ты это знаешь. Но она даже хуже, чем ты думаешь. Она задумала увезти тебя из этой комнаты. Из этого дома. Она задумала увезти тебя очень-очень далеко. Ты никогда больше не увидишь маму и папу. Ты больше никогда не увидишь меня. Если ты не уйдешь сейчас же, твоя жизнь изменится навсегда. Ты должен уйти сейчас.
— Пожалуйста, Будо. — Теперь Макс уже кричит.
— Обещаю, что, если ты сейчас уйдешь отсюда, ты будешь в безопасности. Ты уйдешь от миссис Паттерсон, а я отведу тебя домой. Сегодня вечером ты увидишь маму и папу. Клянусь. А сейчас нам пора. Так ты идешь или нет?
Макс плачет. Слезы катятся у него по щекам. Но между всхлипами он кивает.
Он кивает.
Это наш шанс.
Глава 57
Миссис Паттерсон сидит у себя в спальне. Складывает в очередную коробку вещи из тумбочки под раковиной в ванной. Часы над плитой показывают шесть часов сорок две минуты. Пора уходить.
Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.
Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.
Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.
Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.
Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.