Восьмая нога бога - [36]
В торжественном молчании одолели они несколько темных лестничных пролётов, последний из которых был вырублен прямо в скале. Когда писцы стали отворять внешнюю дверь монетного подвала, петли застонали под тяжестью бронзовых створок. Маленькая процессия вошла внутрь, и Панкард приказал снова закрыть дверь, повинуясь церемониальному протоколу, которым он бы с радостью пренебрег – настолько страшно было ему оставаться в запертой тесной комнатке один на один с детищем А-Рака, несмотря даже на то, что согласно тому же протоколу ужасная тварь будет скрыта от его взора.
В подвальной стене сразу от входа начинался целый ряд дверей, ведущих в другие, вспомогательные помещения – хранилища документов, долговых расписок, драгоценных камней, золотых и серебряных слитков… Однако было в этой скале и одно не закрытое отверстие – кривой узкий вход в естественную пещеру, через который в нее могли бы пройти два человека сразу, правда не без некоторой толкотни и давки.
Пять перевернутых урн лежали у входа в пещеру, рядом с каждой – холмик резных медных пластинок, отполированных, несмотря на всю кратковременность их ежегодного использования, беспокойными пальцами испуганных людей почти до зеркального блеска.
Всего пять вскрытых урн? Вошедшие с сомнением переглянулись. Может ли быть, чтобы отпрыск А-Рака удалился, не успев закончить? Согласно обычаю, три тысячи кусочков меди для жеребьевки складывались из двенадцати кучек, каждая со своей руной. И тут из входа в пещеру, напоминавшего искривленный гримасой рот, заструился ручеек паучьих мыслей:
– Приблизьтесь и соберите руны, которые я прочту.
Эта формула, означавшая, по церковным правилам, начало церемонии, разом положила конец всяким сомнениям. Писцы подняли пустую урну, которую им предстояло вынести из подвала, как только она наполнится.
– Лапта-Руны, пять сотен.
Писцы собрали медные ромбики и по одному опустили их под медленный счет Панкарда в урну. (Сколь невыносимо долгой кажется, наверное, такая церемония в подземном тайнике наподобие этого!) Но вот наконец подсчет завершился, и наполненная Лапта-Рунами урна готова к выносу из подземелья.
– Руны Урук, одна сотня.
И все сначала. Однако все же настал момент, когда торжественный марш чисел, сопровождаемый звяканьем медных фишек, подошел к концу. Писцы закрыли горлышко контрольной урны деревянной крышкой и залили ее воском, который растопили на огне одной из принесенных ламп. Панкард судорожно вцепился в свою серебряную шкатулку, собираясь с силами для последней задачи, когда мысль паука снова пронзила его тело клыком страха. Ритуал не предусматривал дальнейшего общения с богом.
– Пусть твои помощники уходят и забирают руны с собой, а ты, священник, останься.
Холодный пот ручьями заструился под сутаной Панкарда. Почему он один? По протоколу так не положено! Но на открытое неповиновение он, разумеется, не осмелился. Как только тяжелые дверные створки сомкнулись, им овладел трепет.
– Приблизься, священник. Время не ждет, а нам еще многое предстоит сделать этой ночью.
С самого начала он знал, что ему предстоит приблизиться к отверстию, чтобы положить Метки Священника в свою шкатулку, и эта перспектива приводила его в ужас. Но это беспрецедентное уединение с богом, это нарушение протокола… Его так трясло, когда он подходил к черному провалу в стене, что он не чаял устоять на ногах. Неведомо как, он все же добрался до входа в пещеру и опустился перед ним на колени. Чужеродное, потустороннее дыхание А-Раковой породы наполнило шелестом окруженный каменными губами темный провал. На полу, как раз в том месте, где встречались каменные губы, лежали Метки: пять рун, по одной каждого вида. Их-то он и должен был положить в шкатулку специальным роговым совочком. Руну или руны, означающие смерть, А-Рак пометил своим ядом, так что Первосвященник не сможет отличить их от остальных, пока не возьмет в руки, а тогда они обожгут его пальцы.
Однако в ту ночь у входа в пещеру оказались не только Метки Священника. За ними лежал прочный мешок из шкуры плода.
Руки Панкарда дрожали так, что Метки дребезжали в совке, но он все же донес их до шкатулки.
– А теперь, священник, возьми мешок и наполни его золотыми монетами среднего достоинства на десять сотен мер золота. Деньги вместе с Метками сегодня же ночью отвези в Храм А-Рака в Большой Гавани и передай Первосвященнику.
Открывая двери монетного хранилища, Панкард почувствовал, что бог уходит, и снова затрепетал, на этот раз от облегчения. У него едва хватило сил наполнить мешок.
Прелат поспешил со странным известием к Гельдерграбу. Но старший монах не случайно стал главой монастии: он никогда не спорил с распоряжениями А-Рака относительно финансов. Не мешкая ни минуты, он велел заложить экипаж и отправил Панкарда с мешком в столицу.
Колеса экипажа, в котором ехал Панкард, преодолели все восемь лиг залитой звездным светом дороги менее чем за час. На ступенях Храма А-Рака в Большой Гавани Панкарда встретил пономарь, который вкрадчивыми движениями взял из его рук мешок и шкатулку (чем вызвал немалую тревогу монаха) и повел его, к большому его изумлению, не в помещение синода в предназначенном для служителей храма крыле, где обычно обсуждались все финансовые вопросы, но внутрь самого святилища. Вместе они прошли через гулкую, затканную шелковыми полотнищами паутины пустоту и приблизились к возвышению, скрывавшему отверстие алтаря. На платформе пылали факелы, освещая наскоро сдвинутые ряды скамей, на которых расположились семь или восемь десятков человек. Все они слушали Первосвященника, который обращался к ним стоя. Появление Панкарда вызвало паузу: все молча следили за тем, как он идет по проходу, а он, подойдя к слушателям поближе, заметил, что почти у всех у них на головах были восьмиугольные шапочки бейлифов святилища.
Впервые на русском – роман, удостоенный всемирной премии фэнтези, предельно сгущенная смесь традиций Фрица Лейбера и Джека Вэнса, роман в жанре героической фэнтези, которым восторгались все киберпанки. Также в книгу входит продолжение, написанное Ши уже в конце 90-х.
Чёрные, как обсидиан, крупные, как яблоко, жемчужины с топей владений Королевы Вулвулы – несметное сокровище, мысль о котором сведёт с ума любого вора. Вот только риск соразмерен наживе. Чёрный жемчуг вырастает под водой в телах гигантских полипов, и чтобы забрать их у водяного хозяина требуется несколько ныряльщиков, наделённых недюжинной силой и сноровкой.Ниффт и Барнар испытывают себя в роли браконьеров, убеждаясь, что за каждую жемчужину можно поплатиться жизнью. Вопрос лишь в том, чьим кормом ты станешь – полипа, жука-ползуна или упыря.Рядом же, в гигантской пирамиде, пронзающей своей пикой вату облаков, уже шесть сотен лет царствует Королева-Вампир.
Знакомьтесь: Ниффт Проныра, чье призвание воровство, и его компаньон Барнар по прозвищу Рука-Молот – очень свирепый парень. Два друга верят в свою смекалку и в удачу, по судьба часто преподносит им неприятные сюрпризы. Все началось с того, что призрак умершей женщины нанял приятелей для того, чтобы похитить предавшего ее человека и доставить его к ней прямо в ад. Казалось бы, что может быть проще, по это только на первый взгляд…
Отправившись на жемчужные прииски, где их ждала опасная работа, Ниффт и Барнар терпят кораблекрушение. Воспользовавшись их незавидным положением, Мастер Ульев Бант предлагает героям подзаработать, украв у страшной Горной Королевы около кварты некоей божественной субстанции, истекающей из пор ее тела. Кажется, это выгодное дельце, но прекрасно продуманный план неожиданно идет наперекосяк…
Странное поручение дал волшебник-некромант могучему воину Бронту Безжалостному, и странный спутник должен помочь свершить подвиг…
Впервые на русском – роман, удостоенный всемирной премии фэнтези, предельно сгущенная смесь традиций Фрица Лейбера и Джека Вэнса, роман в жанре героической фэнтези, которым восторгались все киберпанки. Также в книгу входит продолжение, написанное Ши уже в конце 90-х.
Переводчик: Greykot Оригинал:www.fanfiction.net Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.
Удачи и неудачи сплелись в судьбе Руслана так тесно, что стало сложно отличать одни от других. Нелепая смерть на утренней пробежке привела к возрождению в новом мире по воле древнего языческого бога. А драгоценный подарок от покровителя обернулся тяжким жерновом на шею. Простецкий меч, гибкий разум да личная доблесть - вот инструменты, которыми молодому страннику предстоит проложить себе.
- А с чего ты взял, что это магия? - спросил Ладомир у Ярпена, раздвигая руками высокие сорняки, которыми заросло всё поле.- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.- Ты что опять за старое взялся? А..
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.
Впервые на русском – первый том эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героического фэнтези – он будто воссоздает жанр с нуля.Перейдя невидимую грань, современный американский подросток оказывается в мире драконов и эльфов, инеистых великанов и говорящих животных, пиратов-людоедов, разбойников и благородных воинов. Преображенный эльфийской магией в могучего рыцаря, он принимается исследовать семиуровневую вселенную, пытаясь вернуть украденную у него память и найти ответ на вопрос, что это значит – быть настоящим рыцарем.
1722 г. Наступили новые Темные Века. Призванная неизвестными существами комета опустошила Землю. Блистательный – а по словам некоторых, безумный – ученый Исаак Ньютон скрывается в Праге. Там, вместе со своим учеником Бенджамином Франклином, он пытается раскрыть тайны эфирных созданий, которые едва не погубили человечество.Но их безопасность под угрозой. Армии царя Петра неотвратимо движутся в Европу. А на другом краю мира Хлопковая Матушка и пират Черная Борода собирают экспедицию, стремясь пересечь Атлантику и выяснить, что произошло в Старом Свете.
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
Содержание: 1. Роберт Энтони Сальваторе: Служитель кристалла (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Энтони Сальваторе: Заклятие короля-колдуна (Перевод: Е. Фурсикова) 3. Роберт А. Сальваторе: Дорога Патриарха.