Восьмая Марта - [4]
. А что, вы еще не уехали?
Марта. Приятно по крайней мере, что вы со мной на “вы”. А то в прошлый раз...
Жена Мужчины Z (перебивает). Так когда вы уезжаете?
Мужчина Z. Может, мне трубку положить? Сами поговорите?
Марта. Да нет уж, спасибо! (Кидает трубку.)
Марта. Что происходит? Почему так все происходит? Ну чем он лучше того же Ясухиро? Чем? Только тем, что понимает меня без словаря? Зачем мне все это? (Подходит к зеркалу, смотрит на себя внимательно.) Рожа. Молодая, красивая и все равно — рожа! Харя. Рыло. Ненавижу! Потому что дура. Почему вот всех любят, а меня никто не любит, только Ясухиро? А если я его не люблю, а все равно выйду за него замуж — это как? Это не есть хорошо!
Тихонько заходят родители, стоят в прихожей и слушают Марту.
Галина Ивановна. И правильно, дочка, езжай! Вот назло всем — езжай! И замуж выходи, ничего, что он японец, это, в конце концов, поправимо.
Марта. Мама, думай, что говоришь, — как это поправимо?
Юрий Степанович. Мама хочет сказать, что это и не беда, что он не русский. Я вот тоже не русский.
Галина Ивановна. Юра! Как это?
Юрий Степанович. Я по бабушке с маминой стороны — манси.
Галина Ивановна. Вот видишь, Марта. Манси — они тоже не русские. А ты манси — по папиной бабушке. И ничего страшного.
Юрий Степанович. Он зато добрый к тебе, Марта. Это самое главное в жизни.
Галина Ивановна. Да, это самое главное, чтобы человек был добрым в душе.
Звонок. Марта берет трубку.
Второй разговор Марты с чиновником из консульства.
Чиновник. Это снова госпожа Зайцева?
Марта. Да, это снова я. А это снова вы?
Чиновник. Я тут все напутал! Оказывается, вам без всяких без объебе... обиняков, извините, дали двухнедельную визу, так что пакуйтесь! Билетики-то есть?
Марта (неуверенно). Ну да, я заказывала.
Чиновник. Получите документы у нас в консульстве в пятницу. Милости просим в столицу!
Марта кладет трубку. Растерянно смотрит на родителей.
Галина Ивановна. Что?!
Марта. В пятницу утром улетаю...
Галина Ивановна. Что?! Не пущу! Даже не думай!
Юрий Степанович. Никаких Японий!
Галина Ивановна. Доченька, доча, как же так? На кого же ты нас?
Юрий Степанович. На какого же ты нас променяла, доча?
Марта ходит кругами по комнате, с телефоном в руках.
Родители плачут. Потом мать утирает слезы.
Галина Ивановна. Серенькую кофточку возьми, которую я давеча купила.
Марта. Обязательно возьму. Обязательно.
3
Нара, май 1995 года
Квартира семьи Юкинао. Маленькая, все чисто, убрано, вымыто, отшлифовано, прибрано. За столом с котацу сидят на полу Тетцуя-сан и Киёми-сан, еще бабушка Ясухиро. Стол красиво накрыт, сервирован по всем правилам. Живые цветы у каждой тарелки. Играет музыка, негромкая, не разобрать, какая. Лица у всех напряженные. Киёми-сан постоянно поправляет убранство стола, Тетцуя-сан раздраженно дергает ее за руку. Бабушка одета в нарядное кимоно, мать и отец в обычной европейской одежде. Отец в костюме и бе-
лоснежной рубашке. У матери модная стрижка.
Дверь открывается, появляются Марта и Ясухиро.
У Марты растерянное лицо. Ясухиро счастливый, радостный, вносит свою и Мартину сум-
ки, будто это и не сумки, а пух гагачий.
Японцы смотрят на высокую Марту, переговариваются, показывают куда-то под потолок.
Марта тоже озирается, смотрит, куда они показывают.
Марта. Здравствуйте! Ясухиро, почему они показывают на потолок?
Ясухиро. Они удивряются на твой рост.
Киёми-сан кланяется, предлагает Марте пройти в ванную. Отец и бабушка не двигаются
с места, сидят будто прибитые гвоздями.
Ясухиро кланяется родителям, уходит следом за Мартой.
Марта в ванной звонит по телефону в Россию.
Третий разговор Марты с Мужчиной Z. Ясухиро стоит под дверью.
Марта. Привет! Ты меня хорошо слышишь? А то я из Японии звоню!
Мужчина Z. Привет! Правда, что ли? Все-таки уехала?
Марта. Уехала!
Мужчина Z. И прямо-таки из Японии звонишь? Или с Куйбышева-Белинского?
Марта. Ладно, тут знаешь, переговоры дорогие, так что будем коротки.
Мужчина Z. Будем. Ну?
Марта. У тебя очень приятный голос.
Мужчина Z польщенно смеется.
А где твоя кикимора?
Мужчина Z. В ванной.
Марта. И я тоже в ванной. Знаешь, за эти две недели так ни разу и не помылась по-нормальному. У них тут какие-то калькуляторы вмонтированы в стены, чтобы вода набиралась и спускалась. А сами они намыливаются сидя на скамейке. И потом уже в ванной расслабляются.
Мужчина Z. Тяжело там, наверное!
Ясухиро закрывает глаза рукой.
Марта. Да нет, ты что, тут здорово! Двадцать второй век! Тебе такое и не снилось!
Мужчина Z. А ты там где живешь-то?
Ясухиро убирает руку с глаз, старательно прислушивается.
Марта. У подружки. Ну, меня девочка-студентка пригласила, Йоко.
Ясухиро внимательно рассматривает свое тело, будто он и вправду может вдруг оказаться
Йоко.
Мужчина Z (безразлично). И когда домой?
Марта. Ой, не знаю. Пока еще не решила. Мне тут хорошо!
Мужчина Z. А у меня будет второй ребенок.
Марта (почему-то с японским акцентом). Как?
Мужчина Z. Жена на втором месяце.
Марта. И что я должна сейчас сказать?
Мужчина Z (смеется). Ну, наверное, ты должна меня поздравить!
Марта. Поздравляю!
Мужчина Z. Спасибо.
Марта. Было бы с чем.
Мужчина Z. Ты совсем поглупела, Марта. С тобой невозможно общаться.
Зима, 1959 год. На Северный Урал отправляется группа свердловских студентов-лыжников — в поход к горе Отортен. Молодые, веселые, беззаботные, они не знали, что никогда не вернутся. Через несколько месяцев поисков ребят нашли погибшими. Смерть их была страшной и жестокой. До сих пор обстоятельства этой таинственной и мистической трагедии — загадка. Почему гибель дятловцев скрыли от журналистов? Чем объяснить, что их похоронили спешно, стараясь не привлекать внимания? Версий множество — правду не знает никто. Героиня Анны Матвеевой, молодая писательница, пытается приподнять завесу тайны над этой леденящей душу историей.
В новом романе «Завидное чувство Веры Стениной» рассказывается история женской дружбы-вражды. Вера, искусствовед, мать-одиночка, постоянно завидует своей подруге Юльке. Юльке же всегда везет, и она никому не завидует, а могла бы, ведь Вера обладает уникальным даром — по-особому чувствовать живопись: она разговаривает с портретами, ощущает аромат нарисованных цветов и слышит музыку, которую играют изображенные на картинах артисты…Роман многослоен: анатомия зависти, соединение западноевропейской традиции с русской ментальностью, легкий детективный акцент и — в полный голос — гимн искусству и красоте.
Анна Матвеева – автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», сборников рассказов «Спрятанные реки», «Лолотта и другие парижские истории», «Катя едет в Сочи», а также книг «Горожане» и «Картинные девушки». Финалист премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер». «Каждые сто лет» – «роман с дневником», личная и очень современная история, рассказанная двумя женщинами. Они начинают вести дневник в детстве: Ксеничка Лёвшина в 1893 году в Полтаве, а Ксана Лесовая – в 1980-м в Свердловске, и продолжают свои записи всю жизнь.
Роман «Есть!» – это и портрет современной русской жизни в городском интерьере, и картина метаний творческой души, загнанной в жесткие рамки формата, и гимн жизнелюбию и таланту. Перед вами роман о том, что каждый из нас заслуживает любви и сочувствия; у каждого из нас есть талант, даже если это только талант ЕСТЬ!
Книга «ГОРОЖАНЕ» – это девять новелл, восемнадцать героев. Один необычный город глазами Анны Матвеевой: лицом к лицу.Здесь живёт драматург с мировым именем Николай Коляда, родился великий скульптор Эрнст Неизвестный, встретились когда-то и подружились опальный маршал Жуков и знаменитый уральский сказочник Бажов. Владимир Шахрин – ещё не ставший лидером легендарной группы «Чайф» – меняет пластинки на барахолке, Евгений Ройзман – будущий мэр – читает классиков в тюремной камере; на улицах эпатирует публику старик Букашкин – незабываемое лицо города.
Анна Матвеева – прозаик, финалист премий «Боль-шая книга», «Национальный бестселлер». Автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной», «Есть!». Новый цикл рассказов «Спрятанные реки» – о дороге и людях, которые встречаются нам на пути – жизненном, или просто пути из пункта А в пункт Б. Даже спустя годы герои этой книги помнят тех, кто вовремя сказал нужное слово, протянул руку или случайно разделил с ними горе и радость. Это книга о жизни как долгом пути к самому себе: все мы пилигримы.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юля стремится вырваться на работу, ведь за девять месяцев ухода за младенцем она, как ей кажется, успела превратиться в колясочного кентавра о двух ногах и четырех колесах. Только как объявить о своем решении, если близкие считают, что важнее всего материнский долг? Отец семейства, Степан, вынужден работать риелтором, хотя его страсть — программирование. Но есть ли у него хоть малейший шанс выполнить работу к назначенному сроку, притом что жена все-таки взбунтовалась? Ведь растить ребенка не так просто, как ему казалось! А уж когда из Москвы возвращается Степин отец — успешный бизнесмен и по совместительству миллионер, — забот у молодого мужа лишь прибавляется…