Воскресшая любовь - [7]
– Спасибо, – сухо поблагодарила она за комплимент. – Хочешь посмотреть номер, который я для тебя приготовила?
– Почему бы и нет, – сказал Эндрю и застыл как вкопанный, внезапно увидев Джо Брауна.
Джо вышел в холл из задних комнат первого этажа в сопровождении трех крепко сбитых невысоких гладко выбритых парней с неброской внешностью. Но внимание Эндрю было приковано не к ним, а к бывшему другу. Горькие упреки готовы были сорваться с губ Эндрю, но он сдержал себя. Он приехал в Хиллвилидж не затем, чтобы бросать в лицо Джо голословные обвинения. Такого человека, как Джо Браун, сетованиями не проймешь.
Нет, мстительно подумал Эндрю, я не стану горячиться, взывать к твоей совести, я просто честно выполню свой долг: выведу тебя и твоих подручных на чистую воду.
Бесс поспешно сделала несколько шагов навстречу жениху. Ее смущение при появлении Джо не укрылось от Эндрю.
– Позволь представить тебе, дорогой, Стена Колдуэлла, – промолвила она с натянутой улыбкой, ломая пальцы.
Эндрю помнил эту привычку Бесс, она всегда делала так, когда волновалась.
– Стен, это совладелец «Приюта скитальца» и мой жених Джо Браун.
Голос Бесс заметно дрожал. Чего она боится? – удивился Эндрю, но сейчас не время было искать ответ на этот вопрос.
– Рад познакомиться, Джо. – Лицо Эндрю расплылось в улыбке. Коммивояжеры – народ приветливый и общительный, и Эндрю талантливо играл свою роль, хотя на душе у него кошки скребли.
Бесс издали узнала меня, лихорадочно думал он, а Джо? Что скажет он? Эндрю быстро подошел к Джо и протянул руку. Его сердце готово было выпрыгнуть из груди, хотя внешне он сохранял полное спокойствие.
– Здравствуйте, – буркнул Джо с недовольным видом.
Новый постоялец явно не нравился ему, но у Эндрю отлегло от сердца: Браун не узнал своего бывшего друга, которого считал погибшим.
– У вас прекрасная гостиница, я счастлив, что могу остановиться здесь, – непринужденно сказал Эндрю. – Бесс как раз собиралась показать мне мой номер.
– Отлично, – хмуро проронил Джо.
Эндрю заметил, как Бесс и Джо быстро переглянулись, но не понял, что скрывалось за этим.
– Надеюсь, вам понравится у нас, мистер Колдуэлл. – Джо говорил все с тем же мрачным видом. По-видимому, он решил избегать фамильярности в отношениях с новым постояльцем и обращаться к нему официально.
– Стен, меня зовут Стен, – поправил Эндрю, и на лице мнимого коммивояжера вновь засияла улыбка. – Я уверен, что чудесно проведу здесь время.
И вы проклянете тот день, когда Стен Колдуэлл переступил порог этой гостиницы, хотел бы добавить Эндрю, но, разумеется, сдержался.
– Великолепно! – воскликнул Эндрю, вслед за Бесс переступив порог крохотной комнатушки и больно ударившись плечом о косяк узкого дверного проема.
Не номер, а настоящая конура, подумал он. Слава Богу, здесь высокие потолки и мне не придется постоянно нагибаться, чтобы не расшибить себе голову.
Почти весь номер занимала широкая двуспальная кровать. Бесс с сомнением посмотрела на Эндрю и решила, что новый постоялец, пожалуй, будет вынужден спать, свесив ноги.
– Ты действительно так считаешь, Стен? – спросила она.
За несколько минут до прихода Колдуэлла Бесс имела неприятный разговор с Джо, который явился посмотреть комнату, предназначенную коммивояжеру. Увидев номер, он приказал Бесс найти что-нибудь похуже. И она подчинилась, не стала бунтовать из-за подобной мелочи, хотя Бесс задели колкости, брошенные Джо в ее адрес. Тот сказал с издевкой, что услужливость его невесты по отношению к незнакомцу, явившемуся к ним в дом с улицы, наводит на определенные мысли. Бесс в ответ лишь пожала плечами – ссора с Джо не входила в ее планы. Напротив, она хотела своей покорностью усыпить его бдительность. Бесс давно готовилась сбросить путы, наложенные на нее Джо, и окончательно освободиться от его власти.
Но сначала ей нужно было найти способ надежно защитить своих родителей, которым угрожала опасность.
– К сожалению, Стен, у нас сейчас нет свободных номеров с видом на озеро, – солгала Бесс. – Окно этой комнаты выходит в сад наших соседей.
– Отлично. Достаточно и того, что сама гостиница стоит почти на самом берегу! Ванная там? – Эндрю показал на закрытую дверь слева от входа.
Внезапно Бесс стало трудно дышать. Представив этого высокого стройного мужчину обнаженным, она ощутила исходящее от его тела тепло, и ее неудержимо потянуло к нему. Бесс тряхнула головой, чтобы развеять наваждение.
– Да. – Ее голос прозвучал, пожалуй, слишком резко. – Хочешь взглянуть?
Только один, без меня, подумала она, я не собираюсь входить с тобой в эту клетку.
Бесс охватил ужас при мысли о том, что может случиться, если она окажется вместе со Стеном Колдуэллом в тесноте ванной комнаты и не сумеет побороть искушение. Представив, как по обнаженному мускулистому телу Стена стекают струйки воды, Бесс почувствовала, что краснеет. Она вспомнила Эндрю. Накануне его гибели они под душем занимались любовью. Как давно это было! А потом Эндрю не стало, и жизнь Бесс превратилась в ад.
Бесс взяла себя в руки. Ей нельзя расслабляться. Во всем виноват Стен, решила она, с того самого момента, когда я впервые увидела его, меня не оставляют мысли об Эндрю. С чего я взяла, что эти два человека похожи? Между ними нет ничего общего! Кроме, пожалуй, отдаленного сходства…
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Судьбе юной Одри Хэтчер, казалось бы, можно только позавидовать. Ведь ей сделал предложение сам Томас Уилсон — молодой преуспевающий бизнесмен и сын владельца крупной индустриальной компании! Однако тревога и ощущение слежки, с некоторых пор не покидающие Одри, мешают ей почувствовать себя по-настоящему счастливой. Возможно, причина ее беспокойства — ревнивые соперницы?..Молодой детектив Хэлл Роджерс, с которым девушка поделилась своими проблемами, настолько поражен ее хрупкой и беззащитной красотой, что не решается отказать в помощи.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…