Воскресшая любовь - [39]
– После ланча я разговаривал с Кэрол на террасе, – задумчиво заметил Эндрю. – Она сильно нервничала, но даже словом не обмолвилась о предстоящем отъезде.
– Джо не понравилось, что я слишком много хочу знать, – продолжала Бесс. – И тогда я объяснила свое любопытство тем, что мне необходима информация о номерах, которые могут освободиться в ближайшее время.
– Он тебе поверил? – поинтересовался Эндрю.
– Сомневаюсь, хотя для убедительности я вновь напомнила ему о твоих коллегах, которые собираются в недалеком будущем приехать сюда. – Она горько усмехнулась. – Вы оба не доверяете мне, и поэтому я запросто могу сыграть с тобой злую шутку: я действительно начну лгать. – Бесс встала. – Мне пора идти. Да, я совсем забыла. – Она остановилась у двери. – Я услышала обрывок разговора Джо и Ника. Джо спрашивал коротышку, видел ли тот, как Миллеры садились в самолет. Ник ответил, что за всем проследил и ребята, как и было запланировано, вылетели в Торонто с небольшого частного аэродрома.
– В Торонто? – с живым интересом переспросил Эндрю.
– Да, – подтвердила Бесс и грустно посмотрела на бывшего возлюбленного. – Я знаю, что, если ваши люди не найдут их следов там, ты снова обвинишь меня во лжи. Но я тебе сказала только то, что слышала, ни слова не прибавив и не убавив.
И Бесс повернулась, чтобы уйти. Но прежде, чем она успела взяться за дверную ручку, Эндрю стремительно преодолел разделявшее их пространство и, обняв сзади женщину за плечи, прижал ее к своей груди.
– Будь осторожна, береги себя, – шепнул он ей на ухо. – Если Джо узнает, что ты сотрудничаешь…
– Значит, ты мне все-таки веришь?!
Бесс повернулась лицом к Эндрю, чтобы видеть выражение его глаз. Они светились нежностью. Радость охватила Бесс. Она поняла, что в глубине души Эндрю испытывал к ней теплые чувства и не сомневался в ее искренности.
– Да, – признался он. – Я всегда верил и верю тебе.
Их губы слились в поцелуе. Бесс вновь испытала забытые ощущения. Эндрю медленно распахнул халат, который Бесс надела на голое тело, наклонился, и его горячий язык, коснувшись соска Бесс, стал играть с ним. Она застонала от наслаждения, запрокинув голову.
Чувство ни с чем не сравнимого блаженства разлилось по ее телу. Она еще теснее прижалась к Эндрю, и его восставшая плоть уперлась ей в живот. Легкими движениями ладоней Бесс ласкала израненную спину Эндрю, затем ее руки скользнули вниз, под резинку трусов, и начали поглаживать крепкие упругие ягодицы Эндрю.
Эндрю учащенно задышал и прижал ее бедра к своим, предвкушая сладкий миг близости.
Но тишину ночи разорвал телефонный звонок.
Они оцепенели. Придя в себя, Эндрю быстро подошел к ночному столику и взял мобильный телефон. Бесс била мелкая дрожь, ее сжигал огонь неутоленного желания.
– Алло? – тихо сказал Эндрю и выразительно посмотрел на Бесс. Он не хотел, чтобы она слышала разговор.
Что со мной происходит?! – ужаснулась Бесс. – Неужели я сошла с ума? Два года назад я доверяла этому человеку. Но ситуация с тех пор изменилась. Он не хочет говорить в моем присутствии. Он воспринимает меня как врага.
Запахнув халат, Бесс выскользнула в темный коридор. Конечно, я помогу ему, думала она, направляясь в свою комнату. Тем самым я обрету свободу. Но нужна ли мне она, если я во второй раз – и теперь уже окончательно – потеряю Эндрю? У Бесс не было ответа на этот вопрос.
Увидев, что Бесс покинула комнату, Эндрю вздохнул с облегчением. Теперь он мог спокойно, без свидетелей, поговорить с шефом.
– Я получил от тебя письмо по электронной почте, – услышал он голос Ларри Кремера. – Расскажи мне подробнее, что там у тебя происходит.
Эндрю вовсе не был удивлен тем, что шеф звонит ему посреди ночи. Кремер был совой и работал допоздна. Сегодня вечером Эндрю сообщил шефу о том, что Миллеры исчезли из гостиницы и необходимо принять меры к их розыску и задержанию. Его письмо было, как всегда, зашифровано. Эндрю и по телефону не мог говорить открытым текстом о происходящем.
– Думаю, – промолвил он, – в ближайшее время освободятся еще одна-две комнаты. Так что несколько наших парней могут подъехать сюда и познакомиться с обстановкой. После этого мы и решим, устраивать ли здесь семинар или перенести его в другое место. – Таким образом, Эндрю давал понять, что еще несколько проживавших здесь террористов готовы перейти на нелегальное положение и он просит центр прислать подкрепление, чтобы проследить за их перемещением. – Супружеская чета уже съехала сегодня, и можно занять ее номер.
– Это я уже знаю из твоего сообщения по электронной почте. Скажи, им понравился отдых на Онтарио?
– Думаю, что да. Я говорил об этом с миссис Миллер. По-моему, она осталась довольна пребыванием в «Приюте скитальца». Впрочем, я могу попытаться снова связаться с ними и расспросить их о впечатлениях. Правда, я не знаю точно, где они сейчас находятся. Миллеры не сказали, куда держат путь.
Эндрю хотел немедленно сообщить Ларри, что, по свидетельству Бесс, Кэрол и Майкл вылетели в Торонто, но он не мог сделать этого из опасения, что его подслушивают. Кроме того, он не был уверен, что это правда. Бесс Уорнер была вполне способна солгать ему. Хотя, с другой стороны, в последнее время Эндрю вновь начал доверять бывшей возлюбленной. Однако Джо мог сознательно обмануть свою невесту, опасаясь подвоха с ее стороны. В таком случае Бесс становилась источником дезинформации. При мыслях о Бесс у Эндрю защемило сердце. Он до сих пор чувствовал на губах вкус поцелуя.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…