Восхождение - [6]
– Твою же мать! – выругался оборотень. – Почему меня не поставили в известность? А я всё гадал, зачем тебе они понадобились.
– Ага, вспомнил о нашем договоре? – маг засмеялся.
– Вот же хитрый лис, – ухмыльнулся вампир.
– Так вот, – продолжил маг, как только лифт остановился, и Триада двинулась по белым коридорам комплекса, – у нас сейчас десять отрядов по пять особей женского пола. Все обучены, в каждом отряде есть специальные маги.
– А какой толк от магов в борьбе против шестого, он же не восприимчив к магии? – вмешался вампир.
– Состав группы мы пересмотрели после того, как Алекс переместился в другой мир, – начал объяснять Макс. – Дело в том, что при перемещении туда группа не может взять с собой никакого оружия из нашего мира. Это относится и к одежде. Единственное, что можно с собой взять, так это древний артефакт, который предназначен для такого перехода.
– Такой, как был у твоего друга? – уточнил вампир, обратившись к магу.
– Именно, – ответил первый. – Где он его откопал, я понятия не имею. Вообще, Кайл шёл на огромный риск при первом перемещении. Он же не знал, куда выкинет его артефакт. Точка выхода создаётся в том месте, где находился медальон в последний раз. Он мог появиться хоть в жерле вулкана, дальше всё было проще. Он уже знал, где выйдет, и, перемещаясь обратно, также знал, где появится, когда снова вернётся в тот новый мир.
– Я, так понимаю, что у вас есть ещё такие медальоны? – спросил оборотень.
– К сожалению, нет, но есть наука, – улыбнулся маг. – Мы создали машину, которая способна перенести отряд в нужный мир.
– Погоди, – вмешался вампир. – Как я понимаю, миров очень много?
– Ты и представить себе не можешь, насколько много, – кивнул маг.
– А как вы найдёте тот, в котором скрылся этот мальчишка? – оборотень понял, к чему клонит вампир.
– Моя группа не зря ошивалась на месте исчезновения Алекса, – снова усмехнулся маг. – Догадываетесь, что они там делали?
– Проводили какие-нибудь измерения для того, чтобы выяснить направление перехода? – предположил второй.
– В десятку! – кивнул первый. – И, как ты можешь догадаться, им это удалось. Ещё бы пара часов, и след перемещения пропал. Но мы тут не зря зарплату получаем, мои ребята уже настроили машину.
В этот самый момент четвёрка подошла к огромной железной двери. Створки открылись, уходя в боковые углубления в стенах, без малейшего шума.
Лаборатория была огромной. Восемьдесят процентов площади занимала установка для перехода в другие миры. Куча оборудования и проводов, не говоря уж о персонале, как муравейник. В центре стоял светящийся постамент, по границе которого стояли двухметровые обелиски с зеркалами. На постаменте находилось пятеро женщин, полностью обнаженных. Все они были очень привлекательными. Вообще, среди гибридов не встречалось некрасивых, мутация как-то меняла человека. Если изначально человек был уродом, то после изменения, он менялся полностью. Вот и сейчас, вампир и оборотень не могли глаз оторвать от прекрасных тел.
– Разрешите представить вам, господа, – вернул на землю своих спутников маг, – дверь в другие миры, и первый отряд охотниц за шестым видом. Господа, подберите слюни, эти барышни не для вас, они для Алекса. Надеюсь, он, как и вы, потеряет контроль над собой.
– Хороший план, первый, – кивнул вампир, взяв себя в руки. – Он мальчишка совсем. Хочешь взять его за живое? Но у меня вопрос. Ты говорил, что первое перемещение с артефактом связано с риском. А как же отряд? Куда они попадут?
– Ты прав, второй. Первый отряд в таком же положении. Мы не знаем их точку выхода. Но там, где они появятся, образуется и точка возвращения, – начал объяснять маг, – весь отряд будет рисковать при первом перемещении.
Тут в лабораторию вошла ещё одна женщина. Она была одета в чёрный халат. Серебряные волосы, зелёные выразительные глаза, небольшой носик.
– Разрешите представить вам Юри, маг огня? Она будет снабжать отряд всем необходимым в новом мире, – произнёс первый. – Кстати, цель отряда не только уничтожить шестого, но и произвести разведку. Второстепенная цель – навести мост для получения манны для нашего мира.
– Идеально, – произнёс оборотень, – мне всё больше нравится ваш отдел. Если все получится, я готов спонсировать ваши изыскания, первый. Вам же нужна поддержка военных?
– Разумеется, третий, – кивнул маг. – Я привёл вас сюда не только для того, чтобы показать, как я уничтожу угрозу. Моему отделу нужна поддержка военных, как и сферы влияния вашего отдела, второй.
– Хм, – задумался вампир, – хотите начать завоёвывать другие миры?
– Примерно да, – усмехнулся первый. – Вы же не против новых охотничьих угодий для вампиров? Мы выберем самые слабые, и будем подниматься всё выше; новые угодья, новые знания, новые технологии.
– Хорошо, первый, – кивнул вампир, – если вы уничтожите угрозу, мой вид поддержит вас.
– Не волнуйтесь, – отмахнулся маг, – у первого отряда – неделя, по истечении этого срока я отправлю ещё два отряда. Через ещё неделю – три, а потом – четыре. Я сомневаюсь, что он успеет за месяц набрать достаточную мощь, учитывая, что мы будем мешать ему в этом. Не забывайте, он там совершенно один, без поддержки.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…