Восход доблести - [53]
Свистнув Лео, чтобы он следовал за ней, Кира пнула Андора, они развернулись и поскакали галопом через лес. Кира старалась убраться как можно дальше от остальной стада, зная, что это сражение, в которое ей не хотелось вступать, сражение, в котором они все не смогут одержать победу. Девушка надеялась и молилась о том, что рогатые кабаны насытились и, увидев одного из своих сородичей мертвым, возможно, они дважды подумают перед тем, как погнаться за ними.
Кира ошиблась. Она услышала знакомый звук за спиной, и ее сердце ушло в пятки, когда она вскоре осознала, что остальные кабаны преследуют их. Безжалостные, они гнались за ними по шуршащим листьям, решительные, как никогда. Казалось, что смерть одного из них только раззадорила их. Как будто эти упрямые создания решили ни за что не сдаваться.
Учитывая их количество, Кира знала, что ситуация отчаянная: Андор и Лео не смогут сразить их всех сразу. Ее охватила внезапная паника, когда она поняла, что они все умрут здесь по вине этих созданий.
«Нам это не удастся!» – крикнула Диердре со страхом в голосе, оглядываясь назад на стадо приближающихся рычащих кабанов.
Кира лихорадочно соображала, продолжая скакать галопом, осознавая, что им нужен другой способ – и быстро. Она закрыла глаза и сконцентрировалась, заставляя себя настроиться, призывая на помощь все свои способности, чтобы спасти их. Несмотря на царивший вокруг них хаос внутри у нее стало тихо.
Кира вдруг начала слышать шум, который не слышала прежде. Она открыла глаза и, сконцентрировавшись на звуке хлещущей воды, вспомнила – река Танис. Они двигались параллельно ей, и она находилась слева всего в сотне ярдов. Вдруг в голову Кире пришла идея.
«Река!» – крикнула она Диердре, вспомнив об всех тех плоских деревянных плотах, которые она видела привязанными вдоль ее берега. – «Мы можем поскакать к реке!»
Внезапно Кира натянула поводья Андора, заставив его резко повернуть налево, в сторону воды, и в эту минуту рогатые кабаны, находясь всего в метре позади них, прыгнули в воздух, но промахнулись, упав мордами в землю. Резкий поворот выиграл для Киры некоторое время.
Кира вонзила свои пятки в Андора и они поскакали галопом по весь опор, звук воды становился все громче. Она проносилась мимо веток, которые царапали ее, петляя между деревьями, но ее это больше не волновало. Девушка тяжело дышала, слыша позади себя кабанов и знала, что их время ограниченно.
«Ну же», – думала Кира, желая, чтобы показалась река. – «Давай же!»
Наконец, они вырвались из леса на поляну, и перед ними показалась река, которая находилась всего в тридцати ярдах.
«А как же Андор?» – крикнула Диердре, когда они приблизились к реке.
Кира бросила взгляд на широкую, плоскую лодку, привязанную на берегу, и поняла, что та им пригодится.
«Она выдержит всех нас!» – крикнула она, указав на лодку.
Кира велела Андору остановиться возле береговой линии, и они все немедленно спешились. Оказавшись на земле, Кира побежала к берегу, запрыгнув на дико раскачивающуюся лодку, Лео и Диердре последовали за ней. Кира оставила место для Андора, дернув его за уздцы, но была потрясена, ощутив его сопротивление.
Андор стоял на берегу и отказывался последовать за ними, брыкаясь, как сумасшедший, и Кира не понимала, что происходит. Сначала она подумала, что он, возможно, боится воды. Но затем Андор бросил на нее выразительный взгляд и Кира вдруг поняла: он не боится. Андор хочет остаться позади и прикрыть их тыл, сразившись с рогатыми кабанами один не на жизнь, а на смерть, чтобы они все смогли спастись бегством без него.
Кира была потрясена его преданностью, но она не могла оставить его.
«Нет, Андор!» – крикнула Кира.
Она хотела выскочить из лодки к нему.
Но Андор вдруг опустил голову и воспользовался своими рогами, чтобы разрезать веревку. Кира почувствовала, как лодка под ней закачалась, и ее тут же унесли сильные приливы подальше от берега.
Кира стояла на краю лодки и беспомощно наблюдала за тем, как Андор развернулся на берегу и выступил против стада. Она увидела, что один из кабанов пробежал мимо него, и поразилась тому, что он прыгнул в воду, плывя так же быстро, как и бежал, направляясь прямо к их лодке. Кира не могла поверить своим глазам: эти рогатые кабаны умеют плавать. Она вдруг осознала, что Андору это было известно. Он знал, что если не останется позади, то на них всех нападут в воде. Андор пожертвовал собой ради них.
Когда кабан приблизился, Лео зарычал, щелкая зубами на воду, стоя на краю лодки. Кира подняла свой лук, прицелилась и выстрелила, целясь прямо в открытую пасть.
Стрела попала в цель, и кабан упал в воду, замахав лапами. Он пошел ко дну.
Оглянувшись на берег, Кира увидела, что Андор храбро атаковал стадо, даже несмотря на то, что он был один против них всех. Должно быть, он знал, что не одержит победу, но его это не волновало. Словно страх для него напрочь отсутствовал. Кира благоговела перед ним – Андор был великим воином, выступившим в одиночку против целой армии.
Кира не могла видеть, как он сражается один, особенно ради них. Это противоречило самой ее сути.
«АНДОР!» – закричала Кира.
Морган Райс — автор бестселлеров №1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров №1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров №1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.ОБРАЩЕННАЯ (Книга №1 в «Журналах вампира»), ПЕРВАЯ АРЕНА (Книга #1 из Трилогии выживания)и ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ (Книга №1 в «Кольце чародея») и ВОСХОД ДРАКОНОВ теперь доступны для бесплатного скачивания.Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.
«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.
«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.
В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.
«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.
«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть.
БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, ТайлинБЕТА–СОВЕТНИК: IngkoЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: GДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.