Восхищенный взгляд - [8]
Люк прошел следом за ней на кухню и забрал тарелки у нее из рук.
– Я помою посуду, а вы приготовите кофе.
И тут у Айви возникло подозрение:
– Чего вы хотите, Люк Стерлинг? Зачем на самом деле вы приехали ко мне домой и привезли ужин?
Люк ополоснул тарелки и наклонился, чтобы поставить их в посудомоечную машину.
– Я вам уже объяснил зачем.
– Вы переживаете из-за работы?
– Нет. Все началось довольно неплохо. Но персональный помощник должен хорошо знать своего босса и понимать, чего от него ждут. – Люк выключил воду и повернулся к Айви, прислонившись спиной к кухонной стойке. – Я переживаю за вас.
Нет уж, этим ее не купишь. Айви насыпала кофе в фильтр и включила кофеварку. Приготовив тарелки для десерта, она подошла к холодильнику и достала ванильное мороженое. Положив его на стойку, чтобы немного оттаяло, Айви повернулась к Люку. Она решила расставить все точки над i.
– Мои требования к помощнику ограничиваются чисто профессиональным подходом.
Люк плавно отделился от стойки и сократил расстояние между ними.
– На мой взгляд, в настоящий момент вам требуется несколько иной подход.
Он поднял руки и протянул их к ее шее. Айви отпрянула так стремительно, что ударилась о стойку. Удар отозвался острой болью в бедре.
Люк схватил ее за руку повыше локтя.
– Осторожнее. Я имел в виду порез у вас на шее. Просто хотел на него взглянуть.
У него был густой, чистый и определенно мужской запах. Он посмотрел ей в глаза, И этот взгляд был как чувственное прикосновение, как умелая ласка.
– Простите. Я сегодня немного нервная. – Айви чувствовала себя глупо.
Люк улыбнулся, и в его серых глазах появился озорной огонек.
– Со мной вы можете чувствовать себя в безопасности. Разве что я снова споткнусь и упаду на вас. Или сделаю какое-то неверное движение, из-за которого вы ударитесь бедром о стойку. – Прежде чем отпустить Айви, Люк провел рукой вниз и вверх по ее голой коже до локтя и обратно.
– Вы такой большой. – Айви едва не прикусила язык. Идиотский комментарий. Но Люк действительно был крупным мужчиной, и это особенно бросалось в глаза, когда он стоял рядом с ней. Люк подавлял своими размерами, и было удивительно, как он мог показаться Айви в офисе субтильным.
– Всегда был таким. Вечно на что-то натыкался или спотыкался о собственные ноги. Слон в посудной лавке. – Люк отпустил ее руку и потянулся к шее. – Я хочу приподнять повязку и посмотреть. У вас дома есть аптечка?
Айви почувствовала, как край повязки отошел от кожи. Люк наклонился ближе, и волосы его пощекотали ее щеку. Сейчас этот косматый хвост уже не казался Айви таким уж нелепым. От волос его пахло хвоей и лесом. У нее возникло безумное желание стащить с хвоста Люка резинку и запустить пальцы в его шевелюру.
Люк поднял голову, и губы его оказались в нескольких дюймах от ее губ.
– Надо сменить повязку. Кровотечение прекратилось, но следует поменять бинты.
«Что со мной происходит?» И тоненький голосок у нее в голове ответил на этот вопрос: «Ты сексуально возбуждена и одинока. Это опасная комбинация». Но Айви не собиралась идти на поводу у гормонов.
– Сейчас принесу. – Айви сделала резкое движение, Люк не успел убрать руку от повязки, и она отодралась от шеи.
– Черт, – тихо сказал он.
– Все в порядке. – Айви махнула ему рукой и направилась к буфету, где она держала домашнюю аптечку. Все то время, пока она доставала аптечку и несла ее к стойке, Айви очень остро ощущала присутствие Люка на своей кухне.
И очень отчетливо слышала, как капает вода в кофеварке, нарушая звенящую тишину.
– Я, знаете ли, считаю себя обязанным оказать вам помощь. На то я и ваш персональный помощник. – Люк подошел, открыл аптечку и достал бинт и мазь. Затем повернулся и посмотрел на Айви. – Не паникуйте.
– Я и не паникую. Что вы делаете? – Взяв Айви за талию, он усадил ее на стойку.
– Вы уже упомянули мои размеры. Только так я смогу смотреть на вашу шею, не подвергая опасности вашу жизнь. Мне бы не хотелось, чтобы из-за моей неловкости вы снова налетели на мебель. – Он взял немного мази на палец и осторожно наложил ее на порез. Затем накрыл порез бинтом. – Ну вот, все сделано.
Люк стоял у самых ее коленей, целомудренно укрытых юбкой, и все же она чувствовала себя… уязвимой.
– Отойдите, чтобы я могла спуститься.
Он протянул руки, взял ее за талию и опустил на землю, не дав ей времени возразить.
На этот раз Люк не стал убирать руки. Ладони его плотно лежали на ее талии, уверенные и теплые. Все тело Айви начало гудеть, как электрический провод. Ничего хорошего в этом не было.
– Послушайте, Люк. Мне кажется, что ваша работа моим персональным помощником не такая уж хорошая идея.
Он приподнял бровь.
– Отчего же?
Она убрала его руки со своей талии.
– Из-за этого. Вы постоянно меня трогаете. – Айви подошла к кофеварке и налила кофе в чашки. Пора отправлять его домой. Может, даже стоит обойтись без кофе и десерта.
– Вы не доверяете себе, Айви?
Айви резко повернулась к нему.
– Не смешите меня.
Люк скрестил руки на груди, и пиджак его сильно натянулся на плечах. Сквозь ткань проступили мощные мускулы.
– Ну да, мы испытываем сексуальное влечение друг к другу, и мы оба взрослые люди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Увидеть Адама Вэйтерса было последним, чего ожидала ветеринар Мэган Янг. Бывший морской пехотинец, бывший парень. И все ещё невероятно опасная зона. Но Адам не знает тайну, которую Мэган скрывает от него. Тайну, созданную три года назад, после их последней ночи проведенной вместе… Адам возвращается в Рэйвенс Коув, чтобы продать свой дом и окончательно разорвать все связи с городом и воспоминаниями, которые преследуют его. Проблема в том, что его влечение к Мэган остается таким же неистово горячим, каким оно всегда было.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.