Восемнадцатый лев. Тайна затонувшей субмарины - [53]
– Конечно испугался! Но только одного: что нас посадят в разные камеры. Или в Швеции есть семейные? Тогда давай хоть поженимся для начала.
– Ладно, хватит вести себя как два идиота, – Лена потянула его с дороги на камень. – Давай сядем и поговорим серьезно. Я все обдумала.
«Бонни и Клайд шведского разлива», – пробормотал Юра, устраиваясь на пузатом сером валуне, отогревавшем бока после тысячелетнего холода ледникового периода. Еще не услышав подробностей, он уже мысленно согласился с ней. Деваться некуда, нужно обыскивать комнату деда.
– Там оконная рама открывается наверх, она была приподнята, когда я пробралась в комнату, – приступила к изложению плана операции Лена. – Но даже если старуха закроет окно на ночь, раму можно легко подцепить снаружи какой-нибудь плоской железкой, ножом или отверткой. Лестница тоже есть, прислонена к сараю возле дома. Старуха, скорее всего, будет дрыхнуть и ничего не услышит, помнишь, она сказала, что в прошлую ночь забыла принять снотворное, но уж на этот раз ни за что не забудет…
– Подожди, почему ты так решила? А если не примет, проснется и нас застукает?
– Значит, дело провалилось. Не убивать же ее топором, как ваш Раскольников в компьютерной игре, – со вздохом, точно уже обдумывала этот вариант, признала Лена. – Главное, она нас не сдаст, так что тюрьмы можешь не бояться. Зачем ей рисковать, что вся эта история про твоего деда и фальшивый паспорт выплывет наружу?
– А собаки? Ты о них забыла?
– Как раз про них я в первую очередь и подумала, – обиделась Лена. – Или ты считаешь, я совсем тупая преступница? У Анны-Лизы, когда она свою аптечку вывернула, я увидела снотворное, сначала решила таблетки растолочь, нашпиговать порошком тефтельки из фарша и этим басенджам через забор кинуть. Но тут рискованно. Во-первых, они могут не сожрать, во-вторых, если проглотят, неизвестно, сколько ждать, пока они заснут. А если на животных это снотворное вообще не действует или, наоборот, раз – и насмерть? Тут нужен другой способ. Я как раз придумала, когда тебя на дороге остановила. Помнишь, у ресепшн Анны-Лизы разный хлам валяется? Там еще такая гнилая деревянная бандура лежит, бидонами завалена. Это вэрмландская туннельная ловушка на лис, барсуков и прочих мелких хищников. Нас с классом в Союз охотников возили, у них такая в музее есть. Басенджи по габаритам чуть крупнее лис будут, но все равно пролезут. Против аниса ни одна собака не устоит.
Юная бандитка торжествующе посмотрела на подельника, желая услышать слова восхищения по поводу своей предусмотрительности. Юра, однако, отставал от стремительного полета ее криминальной мысли.
– Анис? Я знаю, водка анисовая есть. Ты их водкой напоить собралась, что ли?
– Русский, что с тебя взять, – развеселилась Лена и, притянув к себе озадаченную физиономию напарника, смачно чмокнула его в губы. – Всегда мечтала, чтобы у меня парень дурнее меня был. Вот повезло наконец! Слушай и запоминай, жертва железного занавеса. Собаки дуреют от анисового семени, это нам в Союзе охотников рассказывали. Но, думаю, сойдет и любая смесь на этой основе. У Анны-Лизы в аптечке полно пузырьков с анисовыми каплями, они от несварения желудка помогают. Ты ведь знаешь, наша крошка пожрать любит, только что камни себе в топку не мечет. В общем, весь технический арсенал для преступления имеется. Наживку у Анны-Лизы сопрем, ловушку на тачке ночью как-нибудь до старухи докатим, и собачки наши. Даже отвозить далеко не нужно, они ведь гавкать не умеют.
Вернувшись под крыло Анны-Лизы, они поступили бессердечно по отношению к своей хозяйке. Та ждала их в ресепшн, готовясь выслушать подробнейший отчет о пребывании в доме графини, но приготовленная ею тарелка бутербродов так и осталась невостребованной.
– У меня слабость от потери крови, сегодня хотим лечь пораньше, – пролепетала Лена и, принимая из рук толстухи ключ от домика, даже пошатнулась для достоверности.
– Про меня, что-нибудь про меня графиня говорила? – понимая, что добыча ускользает, взмолилась им вслед хозяйка «Морского орла».
– Сказала, что нам очень повезло с вами. На вас всегда можно положиться, но вы, по ее мнению врача, себя не бережете: слишком утомляетесь на работе и из-за каждой мелочи переживаете, – небрежно бросила уже в дверях Лена.
Юра подумал, что Анна-Лиза не выдержит очевидной издевки – ведь все эти дни, что они пробыли на острове, толстуха не то чтобы не перегружалась, а прямо-таки не знала, чем себя занять. Теперь ее, наверное, можно занести в список своих врагов, из-за чего может сорваться вся операция.
Но ругаться с Леной не пришлось.
– Да, да, графиня все замечает! – Анна-Лиза шумно вздохнула, колыхнув своей необъятной грудью – точно паровоз, прибывший в депо после дальней дороги, выпустил пар. Качнулись сухие былинки в миниатюрной вазочке, украшавшие стойку ресепшн. – С этим туристическим бизнесом столько хлопот. Ты не представляешь, как я перенервничала из-за твоей руки, птичка! Пожалуй, я сегодня тоже пораньше лягу.
– Грубая лесть действует на клиента лучше, чем изысканный светский разговор. «Продать можно все», Марк Дуглас, страница 84. Читай книги, и они научат тебя жизни! – поучительно заметила Лена, торжественно сунув Юре под руку свою забинтованную лапку, точно они шли не в свой домик, а на прием в королевский дворец.
Все беды, казалось, обрушились на Русь в Смутное время. Ослабление царской власти, трехлетний неурожай и великий голод, обнищание народа, разруха везде и во всем, интриги бояр, сменявшие один другого самозванцы, поляки и шведы, алчущие решить в свою пользу многовековые споры и под шумок прихватить то, что никогда предметом спора не было. До сих пор в событиях Смуты немало белых пятен. Одно из них связано с хитроумными комбинациями, которые должны были, по задумке их авторов, привести на русский престол шведского принца Карла Филиппа.
Алексей Смирнов написал необычную историю Швеции. История кораблей, затонувших в Балтийском море со времен викингов до второй мировой войны, переплетается с важными событиями из прошлого Швеции. Он «показывает историю Швеции и всего Балтийского региона в новой и неожиданной перспективе. Он смотрит на вещи с зоркостью стороннего наблюдателя, умеющего разглядеть новое в старом, и в то же время разделяет часть нашего опыта, происходя из страны, соседствующей с нами на Балтике. В этой книге он также приводит много хороших аргументов в пользу того, что мы, живущие на берегах Балтики, должны лучше беречь ту часть нашего общего прошлого, что лежит на дне моря.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.