Воровская дюжина. Сборник рассказов - [59]
Он только- только повернулся к окнам, когда в шкафу началось нечто ужасное: вопли, крики, грохот. И что теперь?
Биг хмуро смотрел на дверь, из-за которой теперь доносился ритмичный перестук, этакое стаккато, бешеное постукивание — интересно, есть ли там внутри ручка? Видимо, нет, так как послышались сдавленные голоса — несколько? — и сипло умоляли освободить их оттуда «Выпустите нас!».
Бигу стало любопытно, и он открыл дверь. Оттуда кубарем выкатились трое мужчин и собака.
— Снова ты, — выругался Биг, схватил собачку за тоже горло, что и прежде, и швырнул обратно в ворох одежды, которая в беспорядке была разбросана теперь на полу шкафа, вместо того, чтобы аккуратно висеть на вешалках.
Хлопнув дверью, он повернулся к троице, которая развалилась на полу, как пойманная рыба в ведре, и произнес:
— Что, черт возьми, все это значит?
Рамси моргнул глазами как сова в сарае. Остальные же смущенно продолжали беспорядочно двигаться.
— Я могу все объяснить! — кричал Алджи.
— Кто вы такие? — требовал ответа Стэн.
Рамси поднял глаза кверху:
— Биг? — и он убрал локоть Алджи подальше от своего правого глаза, а колено Стэна от солнечного сплетения. — Биг?
Все это напоминало сон. Очень необычный, причудливый сон.
Большой человек спас их, и неважно, хотел он этого или нет. Он обвел взглядом троицу и сказал:
— Я знаю вас, пташки.
— Ну, конечно, ты знаешь нас, — ответил Стэн, к которому вернулась память.
Рамси, опершись на Алджи, чтобы встать на ноги, добавил:
— Я читал в News о Морри Калхуне…
Стэн дотянулся до кровати, чтобы подняться, прервал его:
— … отличный выстрел машиной в банк…
Алджи продолжал барахтаться на полу, пока Биг не схватил его за шиворот и не посадил в вертикальном положении:
— … так что я решил прийти и посмотреть, вдруг случилась утечка.
— Так и вышло, — сказал ему Биг, — но немного, — и он ткнул пальцем в серый холщовый мешок с деньгами на кровати.
Все уставились на него. И все понимали, что сумка, к несчастью, принадлежит только Бигу сейчас.
Рамси сказал за всех (за исключением Бига, конечно):
— Это всё не стоило таких усилий.
— Так или иначе, я взял свое, — сказал довольный Биг. — Я всегда получаю, что хочу.
Алджи обратился к остальным:
— И Биг справился с собакой, согласитесь.
— А я заполучил колеса, — произнес Стэн, — мы сможет выбраться отсюда.
Рамси не успокаивался:
— Я пришел сюда не для того, чтобы угонять машину или избавляться от собаки. Я пришел сюда с единственной целью — грабить.
— А знаете, — сказал Алджи и посмотрел на свои часы, — двадцать минут назад на банк в трех кварталах отсюда был совершен налет парой не очень опытных ребят. У них не получилось сильно обогатиться.
— Что-то я не слышал о других ограблениях, даже мелких, — сказал Рамси.
— Так вот, на что я хочу обратить внимание, — продолжил Алджи, — это произошло двадцать минут назад. Детективы в штатском еще не приехали туда. Вы знаете, он заняты опросов пострадавших.
Голова Рамси и его уши, да что там, даже душа навострилась.
— Все испуганы. И они закрыли банк, но все еще находятся внутри.
— Для убедительности заберем пломбировочный скотч, — произнес Стэн.
Алджи опустил руку в карман брюк и извлек оттуда золотой значок в коричневом кожаном футляре:
— Всегда ношу с собой разные ID. Ведь никогда не знаешь, что может произойти.
— Алджи? А что если полицейский обыщет тебя и найдет значок? — поинтересовался Биг.
Алджи улыбнулся:
— А на ней написано «Люблю сыщика, Лицензия для поцелуя».
Рамси изобразил очень встревоженную, обеспокоенную и серьезную мину на лице. Голосом как у директора похоронного бюро он произнес:
— Господин управляющий, вы уверены, что преступники не проникли в ваше хранилище? Будет лучше, если мы проверим это.
Биг рассмеялся:
— Приятно иметь дело с вами, ребята, — сказал он.
Десять минут спустя, когда в квартире уже не были ни души, собака наконец-то начала выть, но вокруг не было ни кого, кто бы ее послушал.
Эпилог
В три тридцать дня дверь хранилища наконец-то открыли, чтобы освободить запертых в нем сотрудников банка. Одного из них, Руфолда Хеппле, вынесли на руках пятеро кассиров, каждому досталась по части тела их коллеги, а один из них держал голову. (К счастью, он был тощим пареньком и весил он немного).
— Со мной все будет в порядке, — говорил он каждому, кто смотрел на него сверху-вниз. — Как только попаду домой, мне полегчает.
Одетые в белое сотрудники скорой помощи, полицейские в синей униформе и пожарные в желто-черной робе — все интересовались у пострадавшего, который лежал на спине на искусственном мраморном полу, положив несколько пустых мешков под голову, не желает ли он обратиться за помощью в больницу. Там его осмотрят, обследуют, проверять все. Однако он опасался больниц (а), врачей (b) и людей (c) в белых халатах и поэтому повторял снова и снова:
— Нет, я в порядке, я поправлюсь. Через несколько минут я приду в себя. Дома я буду чувствовать себя гораздо лучше.
Почти четыре часа, проведенные в кромешной темноте хранилища, оказались самыми ужасными в жизни Руфолда Хеппле. Многие из его глубинных страхов одновременно вырвались наружу. Его страх темноты, например, и страх перед толпой, боязнь необычных запахов (несколько его коллег, запертые в течение долгого времени в небольшом, темном пространстве, конечно, начали выделять странные ароматы), его фобия малых и закрытых помещений (его страх перед длинными словами, происходящими из греческого языка, удерживали его от раздумий над соответствующими медицинскими терминами для всех его фобий).
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.
Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.
Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.