Имеется в виду операция под кодовым названием «Буря в пустыне», которую проводили США и их союзники в Персидском заливе в 1991 году. — Здесь и далее примеч. ред., кроме особо оговорённых случаев.
Оливер Уэнделл Холмс (1809-1894) — американский писатель; учёный-медик.
Кибуцы — сельскохозяйственные коммуны в Израиле.
Вассар — престижный частный колледж в штате Нью-Йорк.
Баас (араб., букв. — возрождение) — употребляемое в литературе название Партии арабского социалистического возрождения.
Компания по сбору и распространению коммерческой информации.
Чарльз Эванс Хьюз (1862-1948) — юрист и политический деятель консервативного крыла республиканской партии.
Саладин (1138-1193) — египетский султан, возглавивший борьбу с крестоносцами.
Лакросс — американская игра в мяч на травяном поле (типа хоккея).
Ирландская республиканская армия — вооружённая организация североирландских католиков.
Жан-Поль Гетти (1892-1979) — бизнесмен, миллиардер, в своё время один из богатейших людей в мире.
Так на жаргоне называют город Нью-Йорк.
Нацистский преступник, долгое время скрывавшийся от правосудия.
Операция израильских спецслужб по освобождению заложников.
Мобиль Колдера — авангардная конструкция.
Имеется в виду государство Кувейт, которое руководство Ирака считает своей провинцией.
Форт-Нокс — военная база, где в специальном хранилище находится золотой запас США.
Местечко в штате Техас, где в 1993 г. части ФБР атаковали усадьбу членов секты «Ветвь Давида». Штурм сопровождался многочисленными человеческими жертвами.
Туманное дно — так в разговоре иронично называют Государственный департамент США. Произошло от названия местности — осушенного болота, где было возведено здание этого ведомства. Содержит намёк на туманные заявления, свойственные дипломатам. — Примеч. пер.
Санхерст — Королевская военная академия в Англии.
Город на юге штата Коннектикут, где находится Йельский университет.
Куинс — административный район Нью-Йорка, расположенный на Лонг-Айленде.
Дэн Куэйл — вице-президент США в администрации Дж. Буша, известный своими консервативными взглядами.
Подразумевается британский парламент.
Подразумеваются попытки вызвать восстания рабов.