Воронья Кость - [24]

Шрифт
Интервал

Быть часовым — еще одно дело, которое всегда возлагали на него. Завернувшись в шерстяное одеяло, словно в плащ, стоя на одной ноге, как аист, опираясь на копьё, Кауп чувствовал себя несчастнее, чем когда-либо. Грима, который ему нравился, пропал, и сейчас ими командовал Балль. Кауп не любил Балля, как не любил его и Мар, которому приходилось изображать покорность, чтобы избежать печальной участи остальных друзей старого ярла.

Вскоре после того как Балль выбросил Гриму и венда в море, они вернулись к этой старой зимовке, которую не посещали много лет.

В это время года никто не ожидал увидеть здесь другой корабль, но прямо на глазах Каупа крепкий пузатый торговый кнорр прошуршал килем по гальке и люди высыпали с корабля на берег.

У него шумело в ушах, когда он бросился сообщить об этой диковинке, у него натянулась на запястьях кожа, когда он, Мар и Балль отправились посмотреть на прибывших незнакомцев.

— Пузатый кнорр, — произнес Балль, сверкнув глазами. На его широком рябом лице цвета старого дерева отразилось облегчение. Еще бы, подумал Мар, ведь Балль будет до смерти рад доказать, что более удачлив, чем Грима, и что его удача привела большую жирную утку прямо в зубы лисиц.

— Зубы, — произнес Кауп, и Мар вздрогнул, услышав эхо своих мыслей, а затем взглянул на кнорр, заметив шлемы и тусклые отблески кольчуг, словно блеск темной воды. Его глаза сузились — воинов в кольчугах было много, их вожак выделялся шлемом, какие носят в Гардарике, белый конский волос вился из верхушки шлема, словно дым из дымового отверстия. Все его воины были в похожих шлемах, но шлем вожака украшали накладки из бронзы и серебра. Воистину этот кнорр оказался зубастым.

— Крепкий кулак, — прорычал Балль, изучая незнакомцев, оценивая возможности.

— Но их вожак — всего лишь юнец, а команда — не более чем горстка никчемных моряков.

Красных Братьев было пятьдесят восемь, и, после всех неудачных налетов даже те, кто недолюбливал Балля и сомневался в его праве на роль вожака, последуют за ним: добыча будет легкой, учитывая их численный перевес. И даже если кнорр окажется пуст, сам корабль тоже имеет немалую цену.

Мар почувствовал, как Кауп зашевелился за его спиной, ощутил беспокойство большого черного человека, также, как и соль в морском воздухе. Пахнуло кровью, его волосы встали дыбом.

Балль наблюдал и выжидал, чувствуя, как его люди подтягиваются группами или парами. Он не желал оглядываться, чтобы проверить, сколько их собралось, иначе могло бы показаться, что он беспокоится. Увидев кое-кого из них краем глаза, он остался доволен — воины были вооружены и готовы к бою.

Он подождет, пока команда этого жирного торговца выгрузит то, чем там они собираются задобрить его. Их мальчишка-вожак подойдет с открытыми руками, чтобы показать, что не желает зла и хочет лишь разделить с ними кров и еду, и, может, устроить торг. Он не понимает, думал Балль, наливаясь жаждой крови, что все это и так уже мое.

Юнец подошёл, рядом шагал угрожающего вида великан, вооруженный бородатым топором, за ними воины в шлемах несли какой-то груз. Юноша, с копьём в каждой руке, шёл походкой человека, который не привык никому кланяться. Мар и Кауп заметили это и нахмурились, косясь на Балля. Все они увидели, что косы юнца увешаны монетами, на подбородке мягкая поросль, а вдобавок ко всему — странные разноцветные глаза.

Балль тоже заметил всё это, и отмахнулся от беспокойства, как от назойливого пса. Блеск богатств кнорра ослепил его, а юнец — всего лишь юнец, он сделал всё так, как и предполагал Балль, и, хотя у него за спиной маячил великан, в руках были копья, разноцветные глаза и столько спеси, что он даже на Сгоревшего человека посмотрел, не вздрогнув. Балль был разочарован — при виде Каупа северяне всегда облизывали вдруг пересохшие губы, и мальчишка просто обязан был хотя бы моргнуть.

А затем он увидел то, что поначалу посчитал их товаром, и чуть не обделался. Оцепенев, Балль едва не рухнул на месте.

Потому что они несли вовсе не какие-то товары, а Гриму.

Мар и Кауп заворчали, зрелище настолько потрясло остальных Красных Братьев, что они вздрогнули, словно от брошенного камня по воде пробежала рябь. Грима, который как они полагали, утонул, вернулся, он восседал на кресле, которое несли вооруженные до зубов воины, его охранял великан, а перед ним шествовал...

— Принц Олаф, сын Трюггви, — громко представился юнец. — Я пришел, чтобы поддержать рухнувшие с небес опоры власти Гримы. Пришел вернуть ему законное место среди тех, кто попытался его подло убить.

Вот это была настоящая удача для тех, кто умел распознать ее. Грима упал в море, не имея за душой ничего, кроме рубахи, и вот он, вышел сухим из воды, вместе с принцем и воинами под своей командой.

Истинное благоволение богов, если кто-то его вообще видел, улыбнулось Гриме в полной мере, ну а человеку, что пытался его убить, было не до смеха: его воины, и христиане, и те, кто придерживался веры в асов, отшатнулись от Балля. Он почувствовал, что люди расходятся от него, гнев переполнял его, и был так силён, что заменил собой мужество.

Но затем Грима пошевелился в кресле, и Балль почувствовал некоторое облегчение, увидев, что старик ослабел и находится при смерти, он заметил пропитанные кровью перевязи на его руках. А ещё он приметил невысокого человечка, что вдруг появился из-за спин облачённых в кольчуги воинов, несущих креслом. Под ногами коротышки крутилась жёлтая псина.


Еще от автора Роберт Лоу
Лев пробуждается

Одно из главных противостояний Средневековья. История восхождения и славы отчаяннейшего короля Европы. Мастер исторического романа Роберт Лоу создал самую точную и живую реконструкцию смертельной схватки Англии и Шотландии — cоседей-врагов. Конец XIII века. Английский монарх Эдуард Длинноногий только что потопил в крови Уэльс. Теперь он хочет сделать то же самое с непокорной землей скоттов. Роберт Брюс, шотландский лорд королевских кровей, страстно желает взойти на престол своей страны. Он готов использовать любые средства, чтобы сделать Шотландию могущественной и процветающей.


Дорога китов

Дорогой китов называли скандинавы морскую ширь, в которую устремлялись их длинные корабли ― драккары.По дороге китов уходили в походы и набеги опытные, закаленные воины ― и юнцы, мечтавшие о ратных подвигах, богатстве и славе.На дорогу китов вступил и Орм, сын Рерика, примкнувший к Обетному Братству ― отряду викингов, спаянному узами общей клятвы.Дорога китов ведет Орма по морю и по суше, через кровь, пот и слезы, через ярость сражений и боль потерь ― все это испытания, которые посылает людям Всеотец Один.Добро пожаловать на дорогу китов!


Волчье море

Братство Одина ждет от своего вожака, молодого Орма Торговца, что тот приведет их домой из далекого Миклагарда. Но Орм лишается своего легендарного меча, на рукояти которого рунами вырезана дорога к сокровищам Атли. Меч похитил коварный викинг Старкад, и побратимы отправляются за ним в погоню. Дорога китов пролегает на сей раз по суше — по охваченной распрями Византии и пустыням Ближнего Востока, — но эта суша многократно опаснее морской пучины, недаром ее прозвали Волчьим морем…


Белый ворон Одина

Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.


Оскал дракона

Перед вами эпическое полотно, книга, наполненная битвами, четвертый роман из серии «Обетное братство» (Oathsworn), повествующий о приключениях Орма Убийцы Медведя и его побратимов. Обетное братство по праву заслужило уважение в суровом мире викингов, слава следует впереди них, но за все нужно платить... Викинг Рандр Стерки горит желанием отомстить за смерть жены и детей, он внезапно нападает на усадьбу Орма – Гестеринг. Завязывается жестокий бой, «Сохатый» потоплен, соратники Орма погибли, а оставшиеся в живых побратимы, женщины и дети вынуждены спасаться бегством в горах... «Отчаянные воины, кровавые битвы и захватывающее чтение» Бернард Корнуэлл.


Рекомендуем почитать
История Балтики. От Ганзейского союза до монархий Нового времени

Первое в своем роде полное исследование Балтики как интереснейшего региона: взлет и падение величайших династий, драматические события, связанные с такими городами, как Санкт-Петербург, Стокгольм, Копенгаген, Гданьск, Ревель (Таллин), Рига и Мемель (Клайпеда), изменения, которые повлекло за собой новое мышление эпохи Просвещения, развертывание угрозы наполеоновской Франции и последствия Первой мировой войны и русской революции. Издание снабжено черно-белыми и цветными иллюстрациями, а также генеалогическими древами правящих династий и хронологическими списками событий. «Моей целью было дать общее представление об истории Балтийского региона, который объединяет различные земли, принадлежащие сейчас Швеции, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России, Белоруссии и Германии, через жизни сформировавших ее людей.


Следы и тропы. Путешествие по дорогам жизни

Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.


Жанна – Божья Дева

Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.


Судьба «румынского золота» в России 1916–2020. Очерки истории

Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.


Сибирская эпопея

В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.