Воронье - [18]
Знаменитые сцены погони на экране не смогли в этот раз увлечь Поля, его занимало совсем другое. Прикидывался ли Ахим добрым самаритянином только потому, что помирал со скуки без своей подружки? Эта полиглотка Джина так же стремилась сделать карьеру, как Аннетта, или была такой же распущенной, как Ольга? Поль демонстративно зевнул, пожелал брату спокойной ночи и опять рано отправился в спальню; до победы агента 007 над доктором еще не скоро.
В субботу наконец выглянуло солнце. Хотя Поль проснулся довольно поздно, младший брат, казалось, еще спал. Что ж, будем бить врага его же оружием, подумал Поль, пребывая в мирном настроении, все, больше никакой враждебности. В конце концов, Ахим – гость, на прощание нужно хотя бы кофе ему сварить. Поль решил даже сходить за свежими булочками и влез в свой габардиновый плащ.
У дома он встретил почтальона, который вместе с разными каталогами передал письмо. Поль разорвал конверт прямо на улице, Ольга прислала только квитанцию на багаж, даже привет не передала.
После кофе оба читали газеты, пока Поль не брякнул:
– Разве ты не собирался уезжать после завтрака?
– Спешки нет, – ответил Ахим. – А как бы ты отнесся к идее поехать со мной? Ты ведь наверняка захочешь навестить папу в клинике.
Поль бросил взгляд на багажную квитанцию.
– Вообще-то я хотел подождать с визитом в больницу, пока не приду в норму. Но может быть, ты сможешь отвезти меня во франкфуртский аэропорт? Это ведь по дороге, а обратно я доберусь сам.
Ахим удивился:
– Зачем? Что тебе там вдруг понадобилось?
На самом деле Полю понадобился интересный детектив, который он приготовил для Испании и даже уже начал читать. Самое лучшее занятие для тусклых ближайших дней.
– Так, забрать чемодан, – сказал он. – А назад я вернусь на поезде.
По дороге Ахим поинтересовался, что там такое с чемоданом.
Поль поколебался, прежде чем ответить.
– Собственно говоря, я собирался с одной знакомой лететь в Испанию, – сказал он, – но Аннетта об этом не должна узнать ни в коем случае. К счастью, она и не предполагает, что из-за этой аварии я опоздал на рейс. С мечтой о паре теплых дней на солнышке придется проститься.
Договорив, Поль тут же пожалел, что позволил брату проникнуть в его личную жизнь. Понимающее хмыканье Ахима было ему неприятно.
– Не надо заезжать на внутреннюю парковку, высади меня возле входа в зал «В», – попросил Поль, когда в поле зрения появился терминал.
Ахим заявил, что не может просто так выставить своего пострадавшего в аварии брата из машины. Вдруг придется долго ждать поезда, тогда они смогут выпить пива.
Только после того, как чемодан был получен, а пиво выпито, Поль узнал, когда отправляется следующий поезд.
– Знаешь что, – предложил Ахим, – чем болтаться здесь до поезда, съездим быстренько в клинику к отцу. Я все равно хотел сегодня к нему заглянуть, вот он удивится, когда мы заявимся вместе.
Несмотря на смутное предчувствие, Поль согласился. Пожалуй, даже удачно получится, если он сегодня заодно сможет навестить отца.
– Глупо, но я не запомнил, где он лежит, в Майнце или в Висбадене, – сказал Ахим.
Поль безуспешно зашарил по карманам в поисках мобильного, чтобы позвонить маме.
– И у моего телефона села батарейка, – сказал Ахим. – Но это не катастрофа, заедем домой, преподнесем маме сюрприз. А потом всем семейством отправимся к старику. Посмотри, открыт ли цветочный на углу.
Тем временем светившее с утра солнце скрылось за тучами.
Небо опять потемнело, пошел снег.
– Что за чертова погода! – выругался Поль. – А по календарю уже весна.
За густыми елями контуры родительского дома едва просматривались. Тем не менее Ахим заметил на кухне свет.
– Спорим, что мама как раз печет пасхальный кулич? Плетенку с изюмом или булку с маком…
– Или бабу, – добавил Поль. – Помнишь, как мы помогали месить тесто и тайком сыпали в него мишек из жевательного мармелада?
Ахим засмеялся:
– Мама была в ярости. Гм… Я бы не прочь сейчас полакомиться свежей выпечкой. Слушай, давай, как в детстве, поиграем в индейцев и проберемся в дом незаметно. Ахим поставил машину не перед домом, а чуть поодаль и вытащил из кармана связку ключей. Для Поля это был знаковый жест, у него самого уже давно не было ключей от родительского дома. С другой стороны, это вполне логично, ведь Ахим жил рядом с ними и часто выполнял всякие хозяйственные поручения.
Поль почувствовал себя по-идиотски, без возражений согласившись с инфантильным предложением Ахима. Входная дверь открылась без скрипа. Братья, словно заговорщики, прокрались через прихожую и одним скачком прыгнули в кухню, крича, как в детстве: «Руки вверх! Ограбление!»
Но вместо смеющейся матери в засыпанном мукой фартуке на кухне оказался чужой мужчина в купальном халате нараспашку. Испуг был обоюдным. Мужчина как раз закончил выжимать апельсиновый сок и ставил на поднос фрукты и печенье. Поль заметил пару пустых бокалов для шампанского.
– Что вы здесь делаете? Где наша мать? – растерянно спросил он.
Незнакомец сконфуженно затянул пояс халата на мускулистом теле. На вид он был ненамного старше Поля и выглядел очень хорошо.
– Позвольте мне объяснить, – начал было он и беспомощно замолк.
Героиня, с детства прозванная «убийцей», рассказывает соседке по больничной палате свою странную историю: по воле случая она лишила жизни нескольких человек, которые имели несчастье или неосторожность оказаться у нее на пути. Но решится ли она, теперь уже сознательно, устранить последнюю помеху своему благополучию?По книге «Аптекарша» снят фильм с Катей Риман в главной роли).
Роман «Прохладой дышит вечер» — любимое произведение писательницы. Его героиня Шарлотта, несмотря на возраст, живая, обаятельная, с чувством юмора, легко находит общий язык со своими молодыми внуками и их друзьями-студентами. После долгих лет разлуки Шарлотту ждет встреча с человеком, который был «главной любовью» ее жизни. Однако свидание этих двух людей с прошлым чревато неожиданностями для всех героев романа…
Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.И ведь – нашли…Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..
Как ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СОПЕРНИЦЫ, которая мешает завоевать мужчину, созданного именно для вас? Как УСТРАНИТЬ женщину, стоящую на пути долгожданного счастья? Отравить? Застрелить? Стереть в порошок?А если — о ужас! — соперниц несколько? Тогда придется действовать еще более изобретательно, выбирать средства еще более необычные.И пусть только «счастливый» избранник попробует пикнуть — не поздоровится и ему!
Обижать женщин – низко и подло. А таких решительных, как Майя и Кора, – еще и опасно. Эти милые девушки, «решительно избавляя себя и всех остальных от плохих парней», как остроумно было отмечено в рецензии Die Zeit.Муки совести? Глупости! Подруги не знают, что это такое.Но время идет, и с годами приходит мудрость, а с ней – прозрение: не бывает только плохих и только хороших людей, и кроме ненависти есть еще и любовь. И совсем не обязательно вершить расправу над подругой, которая переспала с твоим мужем.
Ингрид Нолль — известная немецкая писательница. Она родилась в 1935 году в Шанхае, в Германию вернулась с родителями в 1949-м, изучала германистику и искусствоведение в Боннском университете, живет в старинном и фешенебельном городе Вайнхайме.Ингрид Нолль — автор пяти романов, трех повестей, сборника рассказов, лауреат нескольких литературных премий. Три ее романа экранизированы, один — поставлен на радио. Произведения писательницы переведены на многие языки мира.Яркие характеры, захватывающая интрига и умение передать таинство живописи — такое неожиданное сочетание предлагает Ингрид Нолль в романе «Натюрморт на ночном столике».
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.