Ворон и голубка - [16]

Шрифт
Интервал

Синара стояла как прикованная, пока муж с трудом поднялся и, прихрамывая, пошел назад.

— Я так и не успел увидеть его лица, — пробормотал он, тяжело дыша. — Успел скрыться, прежде чем я подбежал. Как Феликс?

Мужчины выставили шпаги:

— Держитесь от него подальше, — предостерег один, и Синара узнала голос Маггинса, старшего конюха в Блек Рейвне.

— Он тяжело ранен.

Они подняли Феликса и, шатаясь под тяжестью, унесли с поляны. Синара подошла к мужу и хотела уже последовать за ними, как он сжал ее руку:

— Подожди!

Он не выпустил ее пальцев, даже когда они обнаружили карету, стоявшую на дорожке, огибавшей пруд. Синара с детства знала, что именно эта тропинка ведет к воротам на южном конце поместья.

— Не подходите ближе, — предостерег Маггинс. — Мы вам не верим. Наверняка вы и наняли кого-то пристрелить нашего хозяина.

— Да ты, должно быть, спятил, — сухо рассмеялся Мерлин. — Откуда я мог знать, что вы скрываетесь в роще?

Маггинс прыгнул в экипаж, предварительно втащив обмякшее тело Феликса. Другой мужчина взобрался на сиденье и повернул лошадей к воротам.

— Если хозяин умрет, обвинят вас! Уж я об этом позабочусь! — заорал Маггинс, высунув голову из окна кареты.

Синара услыхала, как из груди Мерлина со свистом вырвался воздух. Он на мгновение застыл, больно вцепившись в ее ладонь. Без единого слова муж потянул ее через заросли к дому:

— Я должен ехать за ними.

Когда они были уже около сада, послышались крики и топот. Гидеон Свифт размахивал ружьем. На голове красовался украшенный кисточкой ночной колпак. Дворецкий с древним мушкетом пыхтел сзади.

— Кто там? — завопил Свифт. — Выходи, негодяй!

Он нерешительно остановился на краю поляны, дожидаясь Брембла. Дворецкий шумно отдувался.

— Скорее всего браконьер, сержант Свифт, — прохрипел он.

— Это впервые! Их ни за что не поймать! Оба молча пытались отдышаться.

— Лучше, пожалуй, вернуться в дом, — настаивал Брембл.

— Эй! Кто там? Мистер Мерлин? — снова позвал Свфит, еще больше разволновавшись.

Синара открыла рот, чтобы отозваться, но прежде чем из горла вырвался крик, руки Мерлина обвились вокруг ее плеч, а губы прижались к губам с такой силой, что стало невозможно дышать. Синара мгновенно застыла, но постепенно оттаяла под страстным поцелуем, становившимся все крепче, пока Мерлин упивался душистой нежностью ее рта. Синара начала вырываться, бить его в грудь кулаками, но он все крепче прижимал ее к груди, лаская, обволакивая теплом, пока не вырвал невольный отклик из самых глубин души. Все вокруг бешено завертелось, ноги подкосились, но он обнимал ее крепче и крепче, словно не в силах отпустить.

Снова раздался ворчливый голос Брембла, уже совсем близко:

— К чему тревожить мистера Мерлина? Он занят, ведь сегодня первая ночь после свадьбы. Станет он гоняться за ворами!

Мужчины направились к дому. В ночи прозвучал смешок Свифта:

— Завидую ему. Соблазнительная штучка эта миссис Синара Сеймур!

Мерлин резко отстранился: лицо Синары горело. Сердце так стучало, что не хватало сил упрекнуть мужа.

Мерлин жестко долго глядел на нее:

— Это был единственный способ заставить тебя замолчать. Не желаю, чтобы кто-нибудь знал о дуэли… пока я не смогу обнаружить, кто стрелял в Феликса.

Оставив потрясенную Синару, он устремился к дому.

Глава 4

Синара пошла следом, еще ощущая прикосновение жестких требовательных губ Мерлина. Поцелуй застиг ее прежде, чем она смогла возразить или хотя бы отстраниться, и теперь стало невозможно отрицать, что его прикосновение отозвалось горячей волной, пронизавшей тело с головы до пят. Синара сознавала, что Мерлин неравнодушен к ней… как и она к нему… об этом говорили его взгляд… поистине магическая способность проникать не только в ее чувства, но и мысли.

Она вошла в свою спальню, но оказалось, что все вещи перенесли. В кресле дремала Тильди, очевидно, ожидавшая возвращения хозяйки. Когда Синара закрыла дверь, горничная, вздрогнув, проснулась:

— Мистрисс Сай! — воскликнула она и, с трудом встав с кресла, отряхнула необъятный фартук. — Простите, я, кажется, задремала.

— Уже поздно, — отозвалась Синара. — Где мои вещи?

— Мне ведено сказать вам, что все отнесли в хозяйские покои.

Тильди помолчала, присматриваясь к Синаре:

— С сегодняшнего дня ваша спальня рядом с Комнатой мистера Мерлина.

Синара совсем забыла об этом, и теперь схватилась за горло, едва удерживаясь от тоскливого стона:

— Сейчас? Слишком рано.

Пришлось опереться о спинку кресла, чтобы не упасть. Осмелится ли она заснуть, зная, что их разделяет только дверь? Мерлин в любую минуту может войти к ней и лечь рядом.

— Но так полагается, мистрисс Сай. Вы теперь замужняя женщина и должны выполнять свой долг.

Синара прекрасно понимала, в чем заключается этот долг, и страх вновь закрался в душу. Значит, он собирается завладеть ее постелью, ее телом… Она резко встряхнула головой, прежде чем перед глазами возник образ Мерлина, обнимавшего ее. Почти невозможно забыть его поцелуй, его проницательный взгляд, но Синара постаралась взять себя в руки:

— Насколько я понимаю, тебе велено проводить меня в новую комнату?

Она зашагала к двери, держась так прямо, словно отправляясь на казнь. Тильди последовала за хозяйкой.


Еще от автора Мэри Грин
Поцелуй незнакомца

Рафаэль Ховард вернулся домой в Англию с войны — вернулся не просто раненным, но утратившим память. Однако случайная встреча с прекрасной незнакомкой Андрией Саксон, называющей себя его женой, раз и навсегда меняет жизнь бесстрашного воина. Он еще не знает, верить ли этой женщине, но одно ему известно точно: когда-то он уже любил ее и сейчас продолжает любить со всем неистовством ИСТИННОЙ СТРАСТИ…


Рубины Блэкхерста

У одного из богатых лондонских аристократов украли фамильные драгоценности. Кто сделал это? К чему приведет расследование и как поведут себя случайные обитатели таверны, читайте в романе «Рубины Блэкхерста».


Поцелуй разбойника

Как жизнерадостному Чарлзу Бойнтону. графу Мортимеру, пробудить ответное чувство в любимой с детских лет прелестной Маргарит Леннокс. одержимой туманными мечтами о романтических героях? Конечно, выдать себя за благородного разбойника!Гак, и только так, сумеет он покорить строптивую красавицу, зажечь в ней пламя чувственной страсти и подарить радость подлинной, взаимной любви. Но… что случится, когда настанет пора сбросить маску?


Поцелуй любовника

О Полночном разбойнике, покорявшем женщин своим магическим обаянием, ходили легенды. Но кто бы мог поверить, что под маской загадочного «джентльмена удачи» скрывается знатный лорд, избравший столь странный род развлечений, дабы избавиться от скуки! Никто, кроме прелестной девушки, которую Полночный разбойник взял в заложницы, – взял, еще не подозревая, что невинная прелесть юной пленницы зажжет в его сердце пожар великой страсти, противостоять которой не в силах ни мужчина, ни женщина!..


Охота на лис

Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.


Рекомендуем почитать
Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.