Воробей - [3]
– Сэм? Это твоя собака?
Она удивленно взглянула на меня, но не спросила, откуда я знал имя пса.
– Да, он пропал, пока мы собирали вещи для отъезда.
Я тут же нахмурился. Она сказала про отъезд? Я так и знал, что опоздаю.
– Эй? – она помахала рукой перед моим лицом, пытаясь привлечь внимание, и я понял, что
она подошла ближе ко мне, – ты поможешь мне? На машине мы сможем быстрее его найти.
«Ясное дело».
– Конечно, – я слез с квадроцикла, чтобы она смогла на него забраться, и отдал ей свой шлем.
– Надевай.
– Зачем? - спросила она удивленно.
5
– Безопасность прежде всего. Вдруг ты случайно упадешь?
Она состроила наимилейшую мордашку.
– Может, тебе просто не стоит водить как маньяк, тогда я точно никуда не упаду?
Ощущая себя увереннее, я улыбнулся ей и забрался на квадроцикл, вынуждая ее сдвинуться
дальше на сиденье.
– Ничего не обещаю. Тебе придется надеть шлем и очень крепко держаться.
В уме я поздравил себя с тем, что все идет гладко.
– Зараза, – сказала она, и я услышал звук застежки.
Хотя может не все так гладко.
Она сдвинулась вперед, и ее ноги прижались к моим. Когда она обняла меня за пояс, я
сглотнул. Мое сердце бешено билось. Этот день стал прекраснее.
Прежде, чем завести квадроцикл, я задумался, куда мог отправиться Сэм. Он мог рыть ямы
около озера или встретить белку и сейчас гоняться за ней. Погодите. Я оглянулся.
– Сэм же хаски? Верно?
– Нет, он аляскинский маламут.
Тогда все ясно.
– Я точно знаю, где он.
– Правда?
Решительно кивнув, я начал движение.
На другой стороне озера жил старый мистер Грант. Он разводил куриц, и я был уверен на все
сто, что Сэм нашел их. Мистер Грант часто приходил к нам и жаловался бабушке, что койоты снова
утащили его курицу. А кроме Сэма в округе не было собак с диким нравом.
Минут через двадцать мы были на другой стороне озера. Я решил выбрать самый длинный
маршрут и ехал на средней скорости, ведь безумно милая девушка обнимала меня сзади, и я не
хотел ее напугать. А, может, и хотел. Мысль о том, что она может держать меня еще крепче,
пробудила к жизни некоторые части моего тела.
Я понял, что был прав, когда мы въехали на подъездную дорожку к дому мистера Гранта. Сэм
был здесь. Он сидел как умный маленький щенок рядом с человеком, который видимо был отцом
таинственной девушки. Мужчина извинялся перед мистером Грантом. Весь двор справа от нас был
покрыт коричневыми перьями. Казалось, что здесь взорвалась подушка.
– Черт, – шепнула таинственная девушка, я выключил зажигание. Она сорвала шлем с головы
и спрыгнула с квадроцикла, ощущение ее теплого тела пропало, и мне его не хватало.
Отец таинственной девушки передал ей поводок Сэма, как только заметил ее.
– Уведи его отсюда, – он пораженно вздохнул и вытащил кошелек. – Сколько я должен Вам за
куриц? – спросил он у мистера Гранта.
Ого? Куриц? Во множественном числе? Грэм придется неделями выслушивать истории об
этом.
Таинственная девушка – нужно узнать ее имя – направлялась ко мне с Сэмом, который бежал,
радостно виляя хвостом. Она вернула мне мой шлем.
– Спасибо за помощь, – сказала она. – Мне нужно увести его подальше, пока он не устроил
еще больший беспорядок.
Мило улыбнувшись, она пошла прочь.
Она уходила.
Нет, я не должен позволить ей уйти. А вдруг я больше никогда ее не увижу?
– Стой! – я спрыгнул с квадроцикла и побежал за ней. – Я провожу тебя.
Она взглянула на меня через плечо и попыталась скрыть понимающую улыбку.
– Думаешь, я могу снова потеряться?
– Велика вероятность, – сказал я, спрятав руки в карманы грязных джинсов.
– Кайл!
6
Я обернулся к мистеру Гранта, зовущему меня.
– Ты не можешь оставить эту странную машину на моей дорожке!
– Я знаю, мистер Грант. Я вернусь через пару минут.
Он пробормотал что-то неясное, и бабушке явно придется услышать еще и об этом.
– Итак, тебя зовут Кайл, – таинственная девушка смотрела на меня, приподняв одну бровь.
Я сделал такое же выражение лица.
– А как тебя зовут?
– Эддисон, – она улыбнулась. – Эддисон Паркс.
Я улыбнулся ей в ответ:
– Кайл Дейтон.
Она кивнула, и мы продолжили идти в полном молчании. Как только мы дойдем до ее дома,
и мне придется сказать ей «прощай». Я должен заставить свой мозг работать и придумать, что
сказать. Время утекало сквозь пальцы.
Неожиданно Эддисон сказала:
– Я знаю, что ты наблюдал за мной, – она посмотрела мне в глаза без тени стеснения, – и я
ждала, пока ты сделаешь первый шаг.
Неужели она серьезно? Я думал, что она ни капли во мне не заинтересована. Я не мог
простить себе, что потратил так много времени на бессмысленные сомнения.
– Так я ошиблась? Я тебе не нравлюсь? – сказала она прямо.
– Эм, нет, – это было неловко.
Мы снова замолчали. Я пытался придумать, на что сменить тему. Наконец я спросил:
– Как зовут твоих подруг?
– Эшли – блондинка – моя лучшая подруга, а брюнетка – моя старшая сестра Меган.
Я кивнул.
– Понятно.
Больше шагов. Больше молчания.
– Ты часто приезжаешь сюда? – спросила Эддисон, отгоняя Сэма от гнилого пня на обочине
дороги.
– Каждое лето с июня до середины августа, – сказал я. – До начала учебы мне нужно
вернуться на тренировки в футбольной команде.
Это не сказка. Это твой худший кошмар. И я чудовище, которое сломает тебя. Моё прошлое разбито. Вдребезги. Все, кого я любил, ушли. И я никогда не позволю себе полюбить кого-то снова. Но так было до неё… Белль Далтон, дочери мужчины, который был должен мне больше, чем он мог когда-либо заплатить. Она шокирует меня, добровольно соглашаясь взять на себя долг отца ради своей семьи. Она согласна уйти со мной, и исполнять мои прихоти и желания. Но, конечно, Белль боится, и она должна. Я не хороший человек, и не собираюсь становиться добрым.
Как далеко вы сможете зайти, чтобы получить то, чего хотите? Один взгляд на очаровательную девушку, и мой интерес вызван. Беспокойные карие глаза смотрят на меня, и я мгновенно чувствую себя защищённым. Через три удара сердца, моя рука сжимает её. Проходит четыре секунды, прежде чем я спрашиваю, что случилось. «Мне нужен сладкий папочка». После слов, произнесённых её пухлыми губами, я предлагаю ей присоединиться к этому без задней мысли. Вы когда-нибудь желали чего-то так сильно, что это могло бы поглотить вас? Я хочу её, и я сделаю всё, чтобы завладеть ею.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считаете, что работа, полученная по знакомству – счастливый билет? Спешу огорчить. Это целый ворох проблем, компания завистников и жемчужина коллекции – босс, главная цель которого превратить мою жизнь в ад. Поверьте, я знаю, о чем говорю!
Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.
Это единственное Рождество, которое Джеймс Ченс не сможет отменить.Мия Дэниелс — ведущий репортер в SNO News. Она любит свою работу, особенно, когда ей заказывают репортаж о ее любимом событии — Рождестве. Единственный человек, который встает у нее на пути — скупой босс, противник Рождества, обворожительный и неотразимый миллиардер Джеймс Ченс. Однако, после того, как их обоих на работе заперла метель, Мия ухватилась за этот шанс показать Джеймсу магию Рождества. Она решила провести для своего великолепного босса-миллиардера персональный маленький праздник с огоньками, украшениями и, конечно же, омелой! Не в силах сопротивляться расцветающему желанию, они падают друг другу в объятья на этом неожиданном и страстном свидании…Мия думала, что сможет продолжить свою обычную жизнь и карьеру, похоронив это свидание — и чувства к боссу — где-то на задворках своей памяти, но она пока не знает, насколько ошибается.