Вопреки небесам - [14]
Кэтрин заставила себя отвести взгляд.
— Меня воспитывали вместе с Сарой, — объяснила она.
— Странно, — удивился Хью.
Впрочем, это не единственная странная ее черта.
— А вы разве не знали? — в свою очередь, удивилась Кэтрин. — Она моя племянница.
Молчание.
Кэтрин уже не помнила, когда впервые осознала, что находится в родстве, пусть и незаконном, с графом и Сарой. Видимо, очень давно, еще в детстве. Старого графа она видела один раз, тот зачем-то пришел к ним домой, когда ей было семь лет. После его ухода мать расплакалась, дочка попыталась ее утешить, а мать взяла ее на руки и стала баюкать, как младенца. Еще через несколько лет девочка заметила, насколько похожи у нее с Кэмпбеллом глаза и подбородок. Поговаривали даже, что она унаследовала и его манеры, в частности надменность.
Мать всегда хранила молчание, и Кэтрин только раз упомянула о графе. Произошло это вскоре после того, как леди Эллен скончалась от туберкулеза и была похоронена на семейном кладбище, где ныне покоился Генри.
— Теперь ты станешь графиней? — с любопытством спросила она.
Изможденное лицо матери на мгновение озарилось печальной улыбкой. Порывисто обняв дочку, она прошептала:
— Молчи, голубушка. Ты ничего не понимаешь.
В тот день Кэтрин узнала, что мать была сестрой лорда Данмута, что покойный граф на склоне лет пожелал от молоденькой деревенской горничной услуг, выходивших за рамки ее обязанностей.
— Я его ненавижу, — пробормотала девочка, уткнувшись матери в грудь.
Она сама не знала, о ком говорила в ту минуту, о графе ли, который с самого рождения упорно не замечал сестру, или о человеке, давшем ей жизнь и почти ничего сверх того.
— Знаю, милая, — ласково сказала мать, — знаю.
Но за нежностью последовали строгие наставления. Кэтрин ни в коем случае нельзя давать графу повода ослушаться отца. На смертном одре старый граф высказал пожелание, чтобы его незаконнорожденную дочь воспитали как настоящую леди. Отныне девочке предстояло ежедневно ходить в Данмут. На ее слезы и протесты взрослые не обращали внимания. Напротив, каждое утро, отправляя дочку учиться, мать наставительно замечала, что Кэтрин должна благодарить Господа за предоставленную ей возможность, вести себя хорошо, никому не перечить.
Однако связь с Кэмпбеллами не изменила к лучшему жизнь Кэтрин и ее родных. На столе не прибавилось еды, в крошечном кошельке, Который мать хранила как зеницу ока, не стало больше монет. К тому же незаконное происхождение сделало девочку предметом насмешек, а необычное воспитание увеличило и без того существовавшую пропасть между ней и деревенскими ребятишками.
— Нет, этого я не знал, — бесстрастно промолвил Хью.
Хотя на его лице не отразилось никаких эмоций, интерес к загадочной незнакомке не уменьшился. По правде говоря, Макдональду еще сильнее захотелось проникнуть в ее тайну. Его всегда влекло ко всему необычному. Докопаться до сути, ответить на вопросы «как?» и «почему?» составляло для шотландца истинное наслаждение.
Кэтрин тоже хотелось задать не два, а сотню вопросов, но она не осмеливалась и продолжала стоять, в упор глядя на Макдональда. Остывающие угли придавали ее лицу теплые оттенки от золотистого до красновато-коричневого.
Зачем он пришел к костру — ведь здесь располагались только слуги? Почему она сразу догадалась о его присутствии? Он поступал так каждую ночь. Когда темнело и все, кроме стражников и Кэтрин, засыпали, Хью появлялся на лужайке, стараясь идти осторожно, чтобы не разбудить тех, кто спал сном праведника. Любой мужчина, тем более недавно женившийся, воспользовался бы этими часами, чтобы обнимать свою молодую супругу. Макдональд же, словно часовой, патрулировал ночь и при этом почему-то всегда оказывался в опасной близости от того места, где находилась Кэтрин, будто ее мечты (а она думала о нем постоянно) внезапно обретали реальность.
Ей бы притвориться спящей или в крайнем случае кивнуть своему лэрду и отвернуться.
Почему он кажется иногда таким печальным? Кэтрин не раз заставала Хью за одним и тем же занятием: он пристально всматривался в окружающий пейзаж, словно хотел запечатлеть в памяти каждый камень, каждое дерево, каждую травинку.
О чем он думает, пока его взгляд рассеянно блуждает по окрестностям? Он явно не замечает ничего вокруг, даже шум, производимый полусотней людей, не способен его смутить. В какие дали устремляются его мысли, почему он чувствует потребность туда проникнуть?
Масса вопросов без ответа. Кэтрин опустила голову на руки, почувствовав, как холодны ее пальцы и как горячи щеки.
— Пора спать, — мягко произнес Хью. Те же слова она много раз говорила Уильяму, причем и тогда, и сейчас они одинаково бесполезны. — Скоро рассветет.
— Вы, наверное, тоже устали, — откликнулась Кэтрин, запоздало осознав, насколько интимно, по-женски это прозвучало.
Сочувствие и забота выдавали ее с головой, теперь Хью догадается, что она за ним следит, осведомлена о его передвижениях, что он вызывает у нее интерес.
Снова воцарилось молчание, но теперь оно скорее разделяло их, чем объединяло. Кэтрин хотела спросить, почему он не спит, однако она боялась задать такой вопрос, а еще больше страшилась ответа.
Красавице Беатрис Синклер пришлось стать гувернанткой ребенка из знатной семьи. Отныне ее дом – в замке Крэннок, о котором ходят зловещие слухи.Кто бы мог подумать, что именно там она встретит загадочного и властного Девлена Гордона, наделенного поистине дьявольским обаянием. Он покоряет ее с самой первой встречи, и девушка не в силах противиться его чарам…Беатрис готова прислушаться к голосу сердца, но что ее ожидает? Горечь разочарования или безраздельная любовь?..
Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти – так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда – и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.
Над родом Стрейтернов довлеет страшное проклятие – все мужчины, носящие это гордое имя, гибнут молодыми при загадочных обстоятельствах. Значит, скоро такая же участь постигнет и Гранта Роберсона, десятого графа Стрейтерна?Единственное, что может сделать Грант, – это как можно скорее жениться и произвести на свет наследника, чтобы не дать угаснуть роду.Но сердце его равнодушно к невесте-аристократке. Ведь с первого взгляда графа покорила ее компаньонка – прекрасная шотландка Джиллиана Камерон. Она бедна и не может похвастаться знатностью…Но разве это имеет значение, если в сердце пылает страсть?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С самого раннего детства Алекс Уэстон, граф Кардифф, был для юной Лауры Блейк кумиром, мечтой и единственной любовью. Однако девушка не смела даже и надеяться на взаимность человека, считавшего ее всего лишь ребенком. Прошли годы — и Алекс, жестоко искалеченный на поле боя, вернулся в родное поместье, чтобы отныне жить там отшельником. Теперь только Лаура, для которой возлюбленный остается самым прекрасным мужчиной в мире, в силах вырвать его из черной бездны отчаяния и вновь подарить ему блаженство счастья…
Дочь Фрэдди Латтимора, графа Монкрифа, родилась при столь скандальных обстоятельствах, что легкомысленный молодой отец поспешил отправить девочку в поместье, наняв гувернантку. Но кто согласится стать гувернанткой незаконнорожденной? Разве что независимая и эмансипированная Кэтрин Сандерсон, девушка, пробудившая в сердце Фрэдди страсть, на которую он даже не считал себя способным. Кэтрин соглашается принять любовь графа — однако взамен выдвигает одно странное условие…
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.