Вопреки абсурду. Как я покорял Россию, а она - меня - [52]
Когда сотрудника ИКЕА объявляют бизнесменом года, он рассуждает примерно так: награды получать приятно, главное – не подумать, что на этом можно успокоиться. По большому счету это не столько мои личные заслуги, сколько результат работы всех, кто трудится в ИКЕА. Так что, хоть у нас и не в чести «медали», но эту, пожалуй, стоит принять и разделить со всеми, кто работает со мной вместе.
ГЛАВА 11
ЗАКУПКА И ПРОИЗВОДСТВО
НЕДОБРОЖЕЛАТЕЛЯМ – ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ
Несмотря на то, что наша закупочная организация начала работать в России еще в конце 1980-х, объемы закупок и количество российских поставщиков ИКЕА росли незначительно. Закупать что-то в России оказалось на удивление непросто. Подозрительное отношение к иностранцам, устаревшая структура производства, недостаток предпринимательского духа и категорическое нежелание внедрять более высокие стандарты качества, необходимые для экспортной продукции, – вот, пожалуй, главные причины, по которым российские промышленники не могли обеспечить конкурентоспособность своей продукции.
Мы, со своей стороны, не могли как-то исправить ситуацию, поскольку вся система производства рассыпалась одновременно с Советским Союзом.
Решение о выводе в Россию розничной сети ИКЕА автоматически подразумевало необходимость увеличить объем закупок в России. Для успеха нашего бизнеса жизненно необходимо было, чтобы значительная часть продаваемых у нас товаров производилась в России. В долгосрочной перспективе эти товары мы предполагали продавать не только в этой стране, но и по всему миру.
Когда Ингвар Кампрад приезжал в Россию, на предприятиях наших поставщиков он проводил не меньше времени, чем в новых магазинах и торговых центрах. Таким образом он стремился подчеркнуть: ИКЕА уделяет вопросу сотрудничества с российскими поставщиками первоочередное внимание. Вопросы закупки и производства всегда обсуждались в ходе встреч Ингвара с представителями российской власти.
Битва за увеличение объема закупок в России оказалась долгой и трудной. Мы должны были с нуля выстроить совершенно новую схему сотрудничества с поставщиками и потратить уйму времени и сил на подготовку молодых российских специалистов. Наши закупщики проводили часы, дни, недели и месяцы в поездах, в бесконечных командировках по предприятиям наших поставщиков. Мы пытались наладить сотрудничество с Ассоциацией предприятий мебельной и деревообрабатывающей промышленности России, которая то помогала нам, то пыталась чинить препятствия. Руководство этой организации понимало, что сотрудничество с ИКЕА открывает перед российскими мебельщиками новые возможности, но одновременно с этим опасалось нашего выхода на российский рынок.
Мы искали поддержки у российского Министерства промышленности. И оно тоже неоднозначно относилось к нам.
В апреле 2002 года в Веймаре (Германия) в присутствии президента Путина мы подписали с министерством договор. Суть его была довольно проста: ИКЕА обязуется предпринять все меры к тому, чтобы довести объем закупок в России до определенного уровня и содействовать развитию и модернизации предприятий российской мебельной промышленности, а российское руководство в свою очередь обещало оказывать нам содействие в этой работе. Мы подписали этот довольно однобокий документ только потому, что наши обязательства полностью совпадали с нашими собственными целями и задачами и мы хотели продемонстрировать это руководству России. Кроме того, это было важно в контексте продолжающихся переговоров о снижении импортных пошлин. Российской же стороне подписать такой договор ничего не стоило, поскольку он не накладывал на нее никаких реальных обязательств. ИКЕА до сих пор не удалось довести объем закупок у российских поставщиков до заявленного в договоре уровня – и не потому, что мы мало над этим работаем, а потому, что эта задача оказалась существенно более сложной, чем мы могли предположить. Тем не менее мы не жалеем о том, что подписали его.
Сейчас объем продукции, которую мы закупаем у российских промышленных предприятий, чтобы продавать в магазинах ИКЕА в России и по всему миру, составляет примерно половину всего российского экспорта мебели. Это могло бы звучать оптимистично, если не знать, что Россия экспортирует крайне мало мебели. Точнее сказать – ничтожно мало, особенно в сравнении со всеми имеющимися возможностями.
Вскоре после подписания этого договора мне довелось выступать в Петербурге на конференции, организованной Ассоциацией предприятий мебельной и деревообрабатывающей промышленности и Министерством промышленности. Я решил участвовать, потому что меня весьма заинтересовала ключевая тема повестки дня: «Как бороться с экспансией ИКЕА в России?»
Вероятно, при составлении программы не учли того факта, что ИКЕА, будучи членом Ассоциации, тоже будет приглашена на обсуждение. Несмотря на легкую панику среди организаторов, мое выступление включили в программу, которую пришлось спешно перекраивать.
В воздухе конференц-холла висело напряжение, враждебность я чувствовал спинным мозгом. Организаторы зачитали программу, и после того, как мое предстоящее выступление несколько раз обошли молчанием, мне пришлось самому напомнить о себе. Реакция аудитории на мою презентацию была неожиданно агрессивной, но меня это только раззадорило. С первых же слов меня несколько раз перебивали организаторы, вставляя не всегда уместные и неизменно резкие суждения. Один из слушателей вскочил и выкрикнул, что точно знает: ИКЕА подкупила российского премьер-министра Михаила Касьянова, «Мишу – два процента». Это прозвище российский премьер получил в связи с многочисленными историями о взятках.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).