Воплощение соблазна - [6]
– Ты не справедлив! – пылко заметила Шерон. – Ты рассуждаешь, как эгоист. Я же не жалуюсь, что ты целых три раза в неделю ходишь заниматься спортом по вечерам.
– Это совсем не одно и то же. Я занимаюсь спортом не только для себя, но и для тебя. Разве тебе не хочется, чтобы твой кавалер выглядел стройным и подтянутым?
– Хочется, – без эмоций ответила Шерон. – Однако для того, чтобы быть в форме, хватит и одного посещения спортзала в неделю. И вообще, давай прекратим этот нелепый спор, – раздраженно прибавила она. – Все равно, я вижу, к согласию мы не придем. Тогда зачем понапрасну вздергивать себе нервы?
Лицо Мартина окаменело.
– Так, значит, ты отказываешься идти на ужин к тете Энни?
– Отказываюсь, – твердо ответила Шерон. – Пожалуйста, извинись за меня перед своей тетей и объясни, почему я не могу прийти. Думаю, она меня поймет.
– Сомневаюсь, что она это поймет. Потому что ни один нормальный человек…
– А если и не поймет, то наверняка не слишком обидится, – перебила его Шерон. – Ведь это детский праздник, и какая разница, сколько взрослых на него придет? Главное, чтобы детям было весело. Напротив, взрослые только мешают детям веселиться, стесняют их свободу. И я удивляюсь, что некоторые родители не понимают таких элементарных вещей.
– Так-так, – Мартин усмехнулся, – значит, ты еще и идейную базу подвела под свой отказ? Очень мило с твоей стороны, ничего не скажешь. В таком случае я хочу сказать тебе только одно, дорогая моя Шерон. – Он посмотрел на нее непримиримым взглядом. – Я считаю, тебе надо хорошенько подумать на досуге и решить, что для тебя важнее: я или твои занятия. Я говорю не только о твоем проклятом клубе, но и о твоей работе.
– Ну уж работу ты, пожалуйста, не трогай! – возмущенно воскликнула Шерон. – Я не брошу свое дело, даже если это будет грозить разрывом наших отношений. Не брошу ни в коем случае, запомни, дорогой мой Мартин!
Не ожидая столь резкого отпора, Мартин растерялся. Потом на его лице появилось выражение нешуточного испуга, сменившееся раскаянием.
– Ладно, Шерон, извини, я немного погорячился, – сказал он, беря ее за руку и ласково заглядывая в глаза. – Я признаю, что вел себя не очень разумно, и прошу прощения. Давай созвонимся завтра, когда ты вернешься из клуба. Может, если будет не очень поздно, мы хотя бы ненадолго встретимся и еще раз спокойно обо всем поговорим.
– Хорошо, – согласилась Шерон, не желая раздувать ссору. – Ты тоже извини меня за резкость. Просто у меня был кошмарный денек, и мои нервы с самого утра на взводе. А тут еще твои нападки…
– Ни слова больше! – воскликнул Мартин, заключая ее в объятия.
Несмотря на примирение, ссора оставила в душе Шерон крайне неприятный осадок. Все-таки Мартин был не просто ее поклонником, а человеком, с которым она собиралась связать свою судьбу. И Шерон иной раз приходила в отчаяние оттого, что они никак не найдут общий язык. Если они так часто ссорятся сейчас, что же будет после свадьбы? Шерон в свои двадцать пять лет уже не питала иллюзий насчет того, что люди могут измениться только потому, что изменилось их семейное положение. Она была твердо уверена, что им с Мартином нужно решить все проблемы сейчас, когда они еще ничем не связаны и когда их отношения можно сравнительно безболезненно разорвать.
Но не заблуждается ли она? Ведь она и Мартин довольно сильно привязаны друг к другу. Они встречались целый год, а это не такой уж маленький срок. Несмотря на некоторые разногласия, Шерон было хорошо с Мартином. У них имелось много общих интересов, им всегда было о чем поговорить. Одно только смущало Шерон: то, что ее сердце не начинало биться сильнее в ожидании свиданий с любимым мужчиной. Ее чувства к Мартину были какими-то уж слишком спокойными, они гораздо больше напоминали дружеские, чем любовные. И это с каждым днем все сильнее тревожило Шерон. Любит ли она Мартина по-настоящему, как мужчину, а не только как друга? Этот опасный вопрос все чаще приходил на ум Шерон. Двадцать пять лет – возраст, когда пора думать о замужестве. А Шерон просто не могла представить, за кого, кроме Мартина Селби, она могла бы выйти замуж в Гринфилде.
К тому же замужество означало полную независимость от родителей, свой дом. А Шерон при ее упрямом, свободолюбивом характере было нелегко уживаться с предками. К счастью, сейчас их не было в Гринфилде: они перебрались на время в соседний городок, где жила старшая сестра Шерон, ожидавшая второго ребенка. Однако Шерон понимала, что родители рано или поздно вернутся, и вопрос о собственном жилье снова встанет перед ней со всей своей остротой.
Правда, сейчас у нее появилась возможность приобрести какой-нибудь крохотный коттедж, мало-мальски пригодный для жилья. Но стоило ли связываться с покупкой, раз она все равно собирается замуж? Родители Мартина уже купили сыну просторный дом, в который он должен торжественно вселиться после свадьбы. Но только после свадьбы, и ни днем раньше. Подобная позиция казалась Шерон абсурдной и возмутительной. Можно подумать, что до вступления в брак человек не живет, а только готовится к настоящей жизни. Но, конечно, она не высказывала своих мыслей в присутствии родителей Мартина, не желая портить с ними отношения. Что же касается самого Мартина, то он, к недоумению Шерон, совсем не рвался к независимости. Его вполне устраивала жизнь под родительским крылышком, из-под которого он собирался в один прекрасный момент переместиться под крылышко жены.
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
После неудачного замужества Кэтрин Филиппс поставила крест на личном счастье и решила посвятить свою жизнь ребенку. Не желая снова страдать из-за мужчин, Кэтрин не искала любви, но однажды любовь сама нашла ее… Однако обрести личное счастье оказалось непросто, потому что за ошибки прошлого всегда приходится расплачиваться, и иной раз — довольно дорогой ценой.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…