Волшебство на грани 2 - [57]
Пройдя мимо большой ели, и выйдя на дорогу, Карси обернулась, чтобы кинуть прощальный взгляд в сторону Тарны. Поселенцы, проснувшиеся очень рано, уже во всю вкалывали на своих грядках, и это их, конечно, совсем не волновало.
- Вот оно, самое искреннее трудолюбие! - похвалила принцесса. - Даже Серебринке до такого далеко.
И впервые за это время, присутствие Карси смогло заставить Сулитерию улыбнуться:
- Хотела бы я посмотреть на главу Отдела Безопасности, в образе этих бедняг, трясущихся над своими огородиками с утра до ночи.
- Ну, ты такое вряд ли увидишь.... Хотя, "ДС" для Сильв - всё равно, что любимая клумба.
И девушки, не сговариваясь, прыснули, заставив Тюбенция в замешательстве порозоветь, парень подумал, что они обсуждают его походку.
- Что-то не так? - он даже пожалел, что ушел чуть вперед и не слышал их разговор.
- Да нет, всё так. - Заверила его Сулитер, но смеяться прекратила.
Когда они отошли на достаточно большое расстояние от деревеньки, Карси решила, что настал именно тот момент, когда стоит позвать Январиса. По дороге почти никто не ездит, так что, бояться за незадачливых путников (кроме этих троих), не стоит.
- Почему именно сейчас? - Тюбенций не был готов, да и не будет. Разве можно морально настроиться на то, что сейчас появится невиданная пугающая сила и заморозит тебя, и при этом не паниковать, бегая кругами и крича, что все умрут? Юноша не сомневался, что Январис, появившись не пощадит никого, но противиться не мог. Думал, что Карсилина лучше знает, что делает, хоть она и новичок в этом мире (Знал бы он, насколько ошибается в рассудительности листонской принцессы).
- Нет смысла откладывать, иначе потом уже не решимся. Нужно проверить! От этого зависит жизнь Семёна. - Серьезно ответила Карси, нервно поправив браслет на руке.
- А ты знаешь, что делать, когда он явится? - Спросила Сулитерия, не надеясь на положительный ответ.
- Нет, но это и не важно.
- Хорошо, Фротгерт, но если мы по твоей милости окоченеем, я знаю, кого в этом винить! - Хмыкнула Трегторф, раздражаясь с того, что ничем не может возразить. Потому что тот план, который у них был, оставался единственным, а новых зацепок так и не прибавилось. - Наши жизни будут на твоей совести...
- Не драматизируй! - отмахнулась Карсилина.
Затем, девушка встала посреди пыльной дороги, откашлялась, чтобы голос звучал громче, и крикнула:
- Январис! Зимний месяц Январь! Мы здесь, и хотим поговорить!
Все затихли, напряженно ожидая, что за этим последует. Но ничего - даже слабого ветерка. Тюбенций, выпрямился и неуверенно посмотрел на Карси? Неужели он зря съежился от страха?
- Я не знаю, может, нужно еще попытаться? - Но запал принцессы таял на глазах.
- Попытайся. - Кивнула Сулитерия.
- Январис! Явись к нам!
Но и эти слова не принесли успеха. Лишь солнце стало припекать еще сильнее, и на лбу Тюбенция выступили капельки пота.
- Не понимаю, что я делаю не так? - растерялась Карси.
- Январис глухой, вот в чём причина, - язвительным тоном отозвалась Сулитер. - Или это просто дурацкая байка для глупых приключенцев!
- А, может, кто-то не хотел, чтобы он явился? - Карси бурила её подозрительным взглядом. - Ведь люди, которые его звали, хотели искренне...
- Быть замороженными, да? - колдунью это раздражало. - Ну, я постаралась подумать о том, что хочу видеть его перед собой, хоть и не представляю, что это за существо. А толку то? Если это не сработало!
- Карси, это я не хотел, чтобы он пришел. Как подумал, что тогда тебя чуть не заморозили, что мы можем стать ледяными статуями, не по себе стало. - Признался Тюбенций, не желая снова видеть их препирания. - Я не хочу умирать.
Такой сердитой Карси еще никогда не была, она стиснула зубы, и с большим трудом сохраняла спокойствие, чтобы на него не наорать, больно ткнув парня указательным пальцем правой руки куда-то в область груди:
- Трус! - причем, голос её выражал такое презрение, словно Тюбенций её предал, выдал принцу Пятимару с потрохами, или того хуже. Хотя, что может быть хуже предательства? - Я сама его позову, одна!
Она развернулась на каблуках, подняв облако пыли, и быстро пошла вперед, не желая больше видеть свою компанию. Тюбенций остался стоять на месте, чувствуя, как сильно подвел её, ну а Сулитер не выдержала, и, добежав до Карсилины, схватила ту за предплечье и резко развернула, оставив на руке синяк:
- Нам лучше держаться вместе! - шикнула Трегторф.
- Для чего, если вы мне мешаете! - возразила принцесса.
Сулитер снова её одернула:
- Мы из одного мира, нам нельзя теряться! Кроме того, мне тоже не безразлично, что будет с Семёном!
Карси грубо одернула её руку:
- Такими темпами мы не успеем!
Затем, на удивлении Сулитерии, девушка, схватившись за голову, присела на корточки, тихо шепча, как заклинание: "Спокойно, спокойно, спокойно...". И её не заботило то, что подол платья коснулся земли.
- Карси? Ты чего? - Сулитерия никогда её такой раньше не видела. Куда подевалась уверенная в своей правоте и всегда настроенная на победу принцесса Карсилина Фротгерт?
- Ему очень холодно. - Бормотала девушка, потирая свои виски. - Еще чуть-чуть, и он умрет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.