Волшебство на грани 2 - [38]
Тюбенций вздрогнул, наверное, этот обугленный дракон принадлежал к неразумным ящерам. Они водились на вулканических островах Кровавого моря, очень свирепые и беспощадные.
Серебристый дракон Тюбенция тоже понимал, что от этого ящера ничего хорошего ожидать не придется. А Тюбенций с большим трудом все-таки достиг спины своего дракона и забрался в седло.
Затем, юноша начал представлять всякие ужасы, как ему не сладко придется с таким мощным и свирепым соперником, который их в клочья порвет, как капусту нашинкует. Тюбенций вообще от природы был храбростью обделен, и вдруг его потянуло на подвиги... Он ведь только хотел казаться храбрым и не представлял раньше, насколько серьезной может быть угроза.
Раздался сигнал, и драконы двинулись навстречу друг другу. Черный дракон выпустил из ноздрей чёрный дым и протяжно рыкнул. Серебристый пригнулся, и пламя, пущенное противником, пролетело в метре над его головой. Чёрный дракон снова предпринял попытку напасть на Серебристого, Тюбенций затрясся от страха, жалея, что согласился в этом участвовать.
***
- Пожалуйста, пусть это прекратится! - Сулитерия чувствовала себя всё хуже и хуже.
- Мы что-нибудь придумаем... - буркнул я.
- Я не могу больше думать!!! - психанула девушка, схватившись руками за волосы. - Пусть оно перестанет давить на мой мозг!..
Казалось, еще чуть-чуть, и она начнет их вырывать.
- Успокойся! - вспылил я в ответ.
Ну вот, что с ней делать? Вылить на неё ведро холодной воды? Накормить целебными травами, или просто вырубить, чтоб не кричала?
- Помоги! - не унималась Сулитер.
- Если б знать, как!..
Завернув за угол, я осекся, заметив, что на мостовой что-то блеснуло, отпустил руку Сулитерии и поднял изумрудный браслет.
- Семён, ты где?! - колдунья в панике хваталась руками за воздух, пытаясь меня найти. - Я же ничего не вижу!
Но я не обращал на неё внимания, с изумлением разглядывая поднятую вещицу. Это браслет Карсилины! Я был уверен в этом на все сто процентов. Значит, Карси где-то здесь, в Смысловце! Моё сердце забилось учащенней, предвкушая скорую встречу.
- Семён! - Сулитерия уже готова была распсиховаться.
- Да, да, я здесь... - Я убрал браслет в карман и взял её за руку вспотевшей ладонью.
- Не отпуская меня больше! - возмущенно буркнула колдунья. - Пока это не пройдет.
Мы вернулись к тому месту, где высадил нас наш кучер. Найти его оказалось не сложно. Он расставил свои корзины и, опершись на стенку повозки, ждал покупателей. Его дряхлая лошаденка жевала солому.
Заметив нас, кучер воскликнул, подзывая к себе:
- Ну, как вам город?
- Давит на психику... - Сказал я и подвёл Сулитер ближе к нему. - Она не может блокировать городской поток мысли.
Осмотрев Сулитер, он покачал головой:
- Я предупреждал, что особо задумываться не стоит...
- И что мне делать?! - Сулитер едва сдерживалась.
- Вам стоит пройти в заднюю часть города, она находится за Северными воротами, там живут приезжие, которым трудно справиться с местной мудростью.
- И что?
- Городской поток мысли в этой части города слабее, а значит, твоя подруга может справиться с этим. Кроме того, скоро начнётся поединок драконов, который принц Пятимар устраивает каждый год. Это хороший повод отвлечься и расслабить голову.
- Спасибо за совет! - поблагодарил его я, и мы стали искать путь к Северным воротам.
А Сулитерии становилось всё хуже. Под конец, когда мы уже дошли до ворот, она начала спотыкаться и едва держалась на ногах.
- Еще немного, Сулитер! - подбадривал её я. - Держись.
Ворота эти не были закрыты, на них были вырезаны фигурки всяких сказочных птиц, которые распушили своё оперение и выставляли себя напоказ во всей красе.
Как только мы преодолели ворота, Сулитерия оживилась. Клубок городских мыслей отпускал её, девушка снова могла видеть и твердо стоять на ногах. Убедившись, что Сулитер в состоянии передвигаться самостоятельно я отпустил её руку. Девушка неодобрительно фыркнула.
Мы шли по северной части города к большим шатрам, видневшимся на горизонте. Эти шатры располагались вокруг арены с высокими деревянными стенами.
Подойдя поближе, мы увидели огромный плакат, нарисованный на скорую руку, приклеенную на стену рядом с главным входом арены. Втиснувшись в толпу людей, желающих попасть на поединок драконов, мы начали ждать своей очереди.
- У меня голова болит... - Пожаловалась Сулитерия, явно не желая туда идти.
- Вот сходим туда, и ты отвлечешься. - Ответил я, горя желанием хоть одним глазком увидеть, что собой представляют эти поединки. В Листоне таких развлечений не сыщешь.
Толпа зрителей всё прибавлялась, и, наконец, ворота со скрипом открылись, впуская народ, спешащий занять удобные места. Пройдя через толкучку, мы подошли к небритому стражнику, с мешком золотых монет в руках.
- Десять монет в фонд защиты драконов, и десять за вход. - Потребовал он, звучным баритоном.
- А можно за фонд защиты драконов не платить? - тут же поинтересовался я, желая сэкономить.
- Тогда разворачивайтесь и уходите. - Стражник был непоколебим. - И не задерживайте очередь!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Светлый Кей Валадар пал от руки своего старшего сына, провозгласившего себя верховным правителем. А младший сын Кея Войчемир оказался в темнице, и спасти его поможет только чудо. И чудо происходит, когда на помощь Войчемиру приходит его друг, колдун-рахман Урс...
Книга популярной американской писательницы М.З. Брэдли внось переносит нас на планенту Дарковер. Королевство расспалось на множество мелких, враждущих между собой государств. Судьбу мира может решить один талантливый полководец. Кажется, никто не способен противостоять Барду ди Астуриену, особенно если на помощь призван его двойник из другой галактики — Пол Харел. Но самым сложным для героев оказывается разрешение личных проблем. Лишь пережив нравственное возрождение, они способны спасти королевство...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.