Волшебный вальс - [3]
– Стефани поморщилась и отвела взгляд.
– Прости, Стеф. -Сэм коснулась ее руки. - Я не должна была так говорить. Похоже, после гибели Джима ты поставила на себе крест. Но с тех пор прошло уже пять лет.
– Знаю. -Стефани стало грустно. - Просто никто не может заменить мне моего мужа. Я благодарна судьбе за то, что она послала мне такую светлую любовь.
– Возможно, ты боишься вновь пережить боль утраты, -мудро добавила Сэм.
Стефани не ответила.
– Я хочу, чтобы ты была счастлива, Стеф, -продолжила сестра. - Господи, тебе же всего двадцать восемь!
Стефани вымученно улыбнулась.
– Я хочу, чтобы ты нашла кого-нибудь, с кем могла бы прожить жизнь. Кого-нибудь вроде Честера.
– Избавь меня от Честера, -возразила Стефани и тут же спохватилась: - Прости, если порой я кажусь занудой.
– Ты не зануда, а миссис Устроительница: привыкла, чтобы все было идеально, -возразила Сэм.
Стефани виновато улыбнулась и сказала со вздохом:
– Мне, как старшей сестре, твоя судьба не безразлична. Короткая жизнь с Джимом научила меня ценить настоящую любовь.
– Конечно. Думаешь, я не понимаю?
– Мы росли в Натчезе, считая каждый цент, когда родители работали в муниципальных школах. Теперь у нас есть это прекрасное поместье, и ты выходишь замуж за Честера. Думаю, в будущем беспокоиться о деньгах тебе не придется…
– И что? -нетерпеливо перебила ее сестра.
– Я сознаю, Сэм, ты хочешь, чтобы у тебя все было хорошо, -произнесла Стефани с жаром.- Я надеюсь, что Честер для тебя - не только надежный человек, с которым ты будешь себя чувствовать как у Христа за пазухой. Видишь ли, я считаю, что каждая женщина хоть раз в жизни имеет право пережить истинную любовь, пусть недолгую. И если бы Честер был для тебя тем единственным, то ставил бы тебя выше матери.
– Стеф, не волнуйся за меня. -Сэм, тронутая словами сестры, улыбнулась. - Честер и есть тот единственный.
– Вот как? -удивилась Стефани. - Несмотря на то что так самозабвенно предан матери?
– Это у него в крови -быть великодушным и заботливым по отношению ко всем, - возразила Сэм. - Знаешь, когда в прошлом году старая экономка Милфордов потеряла мужа, Честер полностью взял на себя расходы на похороны. Потом купил для Анны домик и теперь каждый месяц посылает ей чек на кругленькую сумму. А ты помнишь мое виндзорское кресло-качалку?
– То, что стоит в твоей комнате? -Стефани нахмурилась. - Уж не Честер ли его купил?
Сэм, зардевшись от удовольствия, кивнула.
– Честер видел, как я пялилась на витрину антикварного магазина, и на другой день я получила этот подарок, перевязанный большим красным бантом. Он не разрешил мне заплатить за него, сказав, что наградой ему будет моя улыбка. -Сэм шаловливо подняла брови. - Что ж, он получил гораздо больше.
– Сэм, ты плутовка! -рассмеялась Стефани. - Вижу, у парня есть определенные таланты. Что ж, если, по-твоему, он стоит того, чтобы мириться с Милдред, я сдаюсь.
– И почему только я мирюсь с тобой! -Сэм игриво толкнула Стефани локтем. - Ты такая заноза!
– Забавно. Я только что собиралась сказать тебе то же самое.
Сестры расхохотались.
– Знаешь, сегодня, когда я распаковывала вещи, я думала о нас с тобой, -сказала Стефани, устремив задумчивый взгляд в темноту сада. - Вспоминала детство.
– Правда?
– Когда мы были маленькими и приезжали погостить к бабушке Магнолии. Выглянув в окно, я ясно представила, как мы носимся по розовому саду, ловим бабочек, а она сидит поблизости и читает сонеты Шекспира.
– О Стеф, какие сладкие воспоминания. -Лицо Сэм осветилось радостью. - Я тоже бережно храню в душе память о тех благословенных днях и так скучаю по старушке Магнолии!
– И я. Но у меня есть ты. -К горлу Стефани подступил ком. - Мы с тобой порой ссоримся, но я счастлива, что вернулась.
– Я тоже счастлива, что у меня есть ты, Стеф. -Сэм сжала ее руку. - Мне тебя очень недоставало.
– А мне тебя.
Наступила пауза. Молчание затянулось, Сэм взглянула на часы и присвистнула.
– Господи, как летит время! Мне нужно сделать с полдюжины звонков. Лето на носу, и ситуация на рынке недвижимости с каждым днем накаляется. Это в наших интересах.
Сэм вернулась в дом. Стефани уходить не спешила. В темноте ночи легкий ветерок пробегал по ее обнаженным рукам, и девушке казалось, что кто-то невидимый ласкает ее. Она погрузилась в воспоминания, навеянные таинственной музыкой, услышанной ею на лестнице.
Стефани познакомилась с Сарджентом, когда училась на старшем курсе университета. Джим, армейский офицер, приехал в отпуск в Оксфорд навестить свою семью. Стефани никогда не думала, что сможет влюбиться так быстро, да еще в столь юном возрасте. Они поженились, едва Стефани закончила учебу, и переехали в Форт-Беннинг, штат Джорджия, где дислоцировался его полк.
Они были невероятно счастливы, но судьба жестоко обошлась с ними. За несколько месяцев до третьей годовщины их свадьбы Джим погиб во время операции «Буря в пустыне» в Саудовской Аравии. В то утро Стефани проснулась, полная надежд, а легла спать вдовой, едва достигшей двадцати трех лет…
Стефани привезла тело Джима в Натчез и похоронила на местном кладбище, на отведенном их семье участке. Два месяца провела она с Сэм и Магнолией, залечивая душевную рану. Потом вернулась в Атланту и пошла работать библиотекарем в муниципальную школу.
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Мог ли бесстрашный Чарли Дюранго, чье имя наводило ужас на бандитов Дикого Запала, внезапно превратиться в ранимого мальчишку, отчаянно пытающегося добиться взаимности… СОБСТВЕННОЙ ЖЕНЫ?Оказывается, мог, ибо зеленоглазая Кейт Мэлони. смотревшая на брак с Чарли всего лишь как на выгодное деловое соглашение, не верила в любовь и яростно отвергала все попытки супруга покорить ее сердце!Однако нет в мире силы выше настоящей Любви. Любви, способной растопить оледеневшее сердце и обратить гордую. надменную красавицу в пылкую, страстную возлюбленную, в женщину, познавшую истинное счастье…
«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.