Волшебный вальс - [2]
– Помню, -ответила Сэм.
– Несколько минут назад я слышала, как один из старых башмаков свалился с крючка в шкафу. Это произвело довольно жутковатое впечатление.
– Боже праведный! -выдохнула миссис Милфорд. - Вам что-то померещилось, Стефани?
– Нет, не померещилось, -ответила девушка. - Башмак в самом деле упал.
– Может, в Хармони-Хаус водятся призраки, как ты думаешь, милая? -Честер подмигнул невесте.
– Надеюсь, что нет! -Сэм передернуло. - Я прожила с бабушкой четыре года и не замечала ничего странного. - Она улыбнулась. - Кроме того, наша бабка была скандальной и вряд ли ужилась бы с привидениями.
– А что, если она сама стала призраком? -съязвил Честер.
– Как не стыдно! -Миссис Милфорд шлепнула сына по руке. - Не богохульствуй! Магнолия, да будет тебе известно, имела безукоризненные манеры. Она слишком благовоспитанна, чтобы беспокоить людей… и шататься по чужим домам.
– Что скажешь, Стефани? -спросил Честер с улыбкой.
– Не уверена. Но это еще не все. -Стефани бросила на Сэм хмурый взгляд. - Кто-нибудь из наших соседей играет на скрипке?
– На скрипке?-Вопрос застал Сэм врасплох.- Не знаю. Может, и играет, но мы все равно не услышали бы. Слишком большое у нас поместье.
– Пожалуй, что так, -согласилась Стефани. - Но когда я сейчас спускалась вниз, клянусь, слышала, как кто-то наигрывал на скрипке «Последнюю розу лета».
– Мелодию музыкальной шкатулки старой Магнолии? -спросила Сэм удивленно.
– Да. Она и на рояле ее играла. -Стефани указала рукой на рояль у дальней стены.
– Не хочешь ли сказать, что Магнолия стала призраком и взялась за скрипку? -язвительно поинтересовалась миссис Милфорд.
– Мама, ну что ты, в самом деле! -одернул Честер старушку.
– Нет, здесь действительно происходят странные вещи, -растерянно произнесла Стефани. - Я совершенно уверена, что слышала звуки старинного вальса…
– И как упала туфля, -договорила за Стефани миссис Милфорд и с каменным лицом повернулась к Честеру. -Думаешь, «Коллекции Франклин-стрит» подойдет куратор, которому мерещатся всякие звуки?
– Мама, ты придаешь этому слишком большое значение, -сказал он с упреком.
Миссис Милфорд хотела возразить, но тут в комнату водит седая чернокожая женщина в белой униформе.
– Обед подан.
– Спасибо, миссис Доусон, -ответила Сэм с облегчением. - Идемте? - обратилась она к присутствующим с широкой улыбкой.
– По-моему, вечер удался, как ты считаешь? -спроси ла Сэм сестру, присоединяясь к ней в портике перед домом. За колоннами греческого фасада старинного особняка уже воцарилась ночь. Из розового сада тянуло нежным благоуханием цветов.
– Обед был великолепный, -подтвердила Стефани.
– Я сама составила меню и сервировала стол, -гордо заявила Сэм.
– Ах да, -отозвалась Стефани. - Все было божественно. Насколько я понимаю, ты приберегла большую часть лучших рецептов миссис Доусон. Будешь отличной женой.
– Издеваешься? -В голосе Сэм послышалась обида.
– Неправда.
– Стеф, что тебя угнетает? -вздохнула Сэм.
– Ладно, так и быть, скажу. -Стефани скрестила на груди руки. - Я ничего не имею против Честера, но его мать невыносима. Во все сует свой нос. Вот и сегодня придиралась ко мне.
– Но ты должна признать, -Сэм рассмеялась, - что говорила странные веши. Насчет падающих башмаков и воображаемых скрипок.
– Так оно и было.
– Стеф, -Сэм нахмурилась, - а ты не думаешь, что все странное в конце концов находит вполне логическое объяснение?
– Думаю. -Стефани махнула рукой.
– И это все?
– Не совсем, -призналась девушка. - Боюсь, ты не очень понимаешь, во что ввязываешься с Честером.
– Стеф, он милый, - не без удивления проговорила Сэм.
– Не возражаю. С его стороны было очень любезно предложить мне работу.
– К тому же он богат, занимает видное положение в обществе и вообще устраивает меня во всех отношениях.
– Все это так. Но его мать…
– Мы с Честером понимаем, что с Милдред бывает не просто. -Сэм улыбнулась. - Но мы с ней находим общий язык. Мы обе любим Честера и не ревнуем его друг к другу. Мне очень нравится отношение Честера к матери. В этом смысле он настоящий южанин. К тому же Милдред после нашей свадьбы собирается переехать.
– Переехать?
– Да, чтобы мы с Честером могли жить в Камелия-Корт.
– А это? -Стефани обвела рукой окрестности. - Ты жила здесь с бабушкой Магнолией с тех самых пор, как родители уехали во Флориду. Я думала, ты останешься здесь и после замужества.
– Когда у Честера с матерью особняк, способный поспорить с таким шедевром довоенной архитектуры, как Лонгвуд? После нашей с Честером свадьбы этот дом будет в твоем полном распоряжении.
– А где будет жить мать Честера? -В голосе Стефани прозвучали нотки сомнения.
– Я же сказала: она переедет, -ответила Сэм.
– Куда?
– В дом для гостей в Камелия-Корт. -На лице Сэм вспыхнул предательский румянец.
Стефани расхохоталась.
– Немедленно прекрати! -Сэм поджала губы и погрозила сестре пальцем. - Дом для гостей находится в двадцати ярдах от главного здания и состоит из десяти комнат.
– Понимаю. Уверена, что миссис Милфорд ты больше никогда не увидишь.
– Стеф, а ты, случайно, не завидуешь мне? -Сэм не на шутку встревожилась. - Может, все это связано с тем, что у тебя никого нет?
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
После смерти родителей юной Анжелики Фремон ее алчный, жестокий дядя решил отдать племянницу в жены богачу-плантатору Ролану Делакруа. Дерзкий, неукротимый нрав жениха поначалу приводил нежную Анжелику в смятение. Но настал миг — и девушка поняла, что только Ролану согласна отдать свое сердце и только с ним после всех пережитых невзгод может обрести бесценное счастье возвышенной чистой любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…