Волшебный сон любви - [33]
Триш тупо смотрела на Патрицию, потом встрепенулась, и глаза ее радостно блеснули.
— А если эта женщина зашла к нему случайно?
От столь нелепой мысли Патриция даже поперхнулась.
— Поздно ночью? Случайно? И пошла в спальню? Триш, как ты себе это представляешь? Не считай меня более глупой, чем я есть. Всему же есть предел.
— И что ты будешь делать?
— Как что? Попрошу тебя сделать мне еще чаю.
В голове Триш снова всплыла мысль о туфлях. И не в состоянии больше противится своему любопытству, она спросила:
— Почему ты без обуви, Пат?
Патриция взглянула на свои ноги. Туфли в самом деле отсутствовали.
— Забыла надеть. Вероятно, не попались мне на глаза.
— Но не могла же ты так выйти на улицу?
— Как видишь, могла. И не только выйти, но даже дойти до тебя. А туфельки я оставила ему на память. Положила начало его коллекции. Как Золушка...
— Та потеряла только одну, — машинально возразила Триш.
— Она же хотела, чтобы Принц ее нашел! А с моим волшебным сном любви покончено навсегда. Я никогда его не прощу. Даже не за то, что он скрыл свое семейное положение, а за то, что унизил меня, притащив в дом, где живет его жена.
Спокойствие подруги не понравилось Триш. Она встала и, подойдя к бару, достала бутылку виски. Щедро плеснув в два стакана, протянула один подруге.
— Давай выпьем! Не хватало, чтобы ты простудилась...
Когда Тед, обеспокоенный внезапным появлением Патриции и долгой беседой подруг, вошел в гостиную, то увидел там странную, на его взгляд, картину. Его жена и Патриция, весело смеясь, сидели на диване, а перед ними стояла почти пустая бутылка виски.
— Я почему-то уверена, что этим дело не кончится. Он... — говорила Триш, но, увидев мужа, замолчала. — Иди спать, Тед, у нас все в порядке, — сказала она ему, и он, как всегда, подчинился своей жене.
— Я заболел, — прохрипел в трубку Том, когда Триш позвонила ему, чтобы посоветоваться по поводу насморка у Джимми. Как мать маленького ребенка, она впадала в панику при малейшем подозрении на какое-либо заболевание.
— Заболел? Вот и чудесно! Тяжело? — с надеждой в голосе спросила Триш.
Том удивился такой кровожадности. Он не чувствовал за собой вины, из-за которой Триш могла бы жаждать его скорейшей смерти.
— Я рад, что могу тебя осчастливить, — с обидой в голосе проговорил Том. — Болею тяжело. Температура высокая. Я ее плохо переношу, поэтому сбиваю. Совсем ослаб.
— Прости меня, Том, — с раскаянием в голосе произнесла Триш. — Ты меня неправильно понял.
Услышав раздавшиеся следом короткие гудки, Том положил трубку. Голова раскалывалась от боли, и у него не было желания разбираться в странном поведении Триш. Он откинулся на подушки и задремал.
А Триш уже названивала Патриции. Уход за больным отвлечет ее от личных проблем. Она придумала неплохое лекарство от любви для подруги.
— Том серьезно заболел, — сказала Триш Патриции, когда та сняла трубку. — Простуда перешла в крупозное воспаление легких. Он часто теряет сознание. Особенно плохо бывает ему ночью, — продолжала она нагнетать обстановку. — Бросай все и лети к нему. Побудь у него сиделкой, пока я не найму настоящую.
Патриции не надо было говорить дважды. Не успела Триш закончить разговор, как она уже ехала к Тому.
— Пат? Заходи! — воскликнул Том, распахивая дверь.
Его рот растянулся в улыбке, но Патриция уловила мелькнувшее на его лице разочарование, моментально им спрятанное. Он надеялся на визит кого-то другого, подумала Патриция.
Она никогда не видела подружки Тома. Ей на мгновение даже стало интересно, как та выглядит. Высокая, худая, похожая на манекенщицу или, напротив, маленькая аппетитная толстушка? И почему она сейчас не ухаживает за своим возлюбленным?
Патриции хватило одного взгляда, брошенного на Тома, чтобы понять, что Триш не преувеличила картину его полной заброшенности. Том похудел, а бледностью мог поспорить с любым юношею тех романтических поэм, которые Патриция когда-то изучала в колледже. У него чахотка! — в духе дам тех лет подумала Патриция. Нет, он сохнет от любви! — пришла ей в голову следующая мысль, такая же конструктивная, как и предыдущая. Он болен гриппом, и ему нужна помощь, отмахнулась она от своих глупых идей, а вслух сказала:
— Зачем ты встал? Ты должен лежать!
— Если бы я продолжал лежать, то кто открыл бы тебе дверь? — усмехнулся Том.
— Ладно, с этим я согласна. Но сейчас марш в постель!
Том нехотя подчинился, а Патриция принялась за домашние хлопоты. Быт Тома был далек от идеала, и Патриция не раз ломала голову, как выйти из трудной ситуации. По дороге она купила продукты, чтобы приготовить полезные для больного блюда, которыми всегда тети пичкали ее в детстве даже при легкой простуде. Но для приготовления пищи требуется посуда, а кухня Тома ею не изобиловала. Пришлось Патриции изворачиваться.
Патриция сварила суп из петуха и занялась уборкой. Пыль в жилище Тома явно относилась к стратегическим объектам, без которых Том не мыслил своей жизни, и Патриции пришлось с ней повозиться. Разбросанные кругом книги, журналы, газеты были Патрицией подняты, наскоро подвергнуты классификации и сложены в аккуратные стопки. Тщательно пропылесосив квартиру, Патриция подошла к Тому.
Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..
Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Прекрасном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчивой Джейн нечто большее, чем жестокое разочарование... И вот она, омытая слезами, в нелепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленоглазый блондин трижды — случайно? — вторгается в ее одинокую жизнь, но ничто не предвещает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд оказываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...
И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...
Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.Алекс в отчаянии.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.