Волшебный мир - [4]
Само провидение столкнуло их в магазине, где они делали покупки, с пожилой леди, приветствовавшей их с явным удовольствием.
— Миссис Уайт... и Линда, я не ошиблась? Вы не помните меня? Вы приходили в отель играть в бридж. Теперь мой муж умер и я живу в отеле. Я просто счастлива увидеть знакомое лицо... — Она добавила с нетерпением: — Пойдемте выпьем кофе и поболтаем. Ваш муж с вами?
— Я тоже вдова... Вы ведь миссис Беркли, не так ли? Теперь я припоминаю: мы провели вместе несколько поистине приятных часов. Мой муж умер совсем недавно, и нам с Линдой пришлось переехать сюда.
— Примите мои искренние соболезнования. Вполне понятно, что вам захотелось уехать на время из Бостона. Может быть, мы как-нибудь встретимся и сыграем в бридж?
Миссис Уайт просветлела.
— Это было бы прекрасно...
— И потом, время от времени вы должны приходить ко мне в отель на чай. - Миссис Беркли мягко добавила: — Вам ведь нужно немного отвлечься от грустных мыслей. — Она улыбнулась Линде. - У вас конечно же остались здесь друзья с прошлых приездов?
Линда весело ответила:
— О да, конечно. — И добавила: - Пока вы пьете кофе, я, пожалуй, успею сделать один-два визита. Было приятно снова встретиться с вами, миссис Беркли. — Она взглянула на мать. — Увидимся дома, мама. Она поспешила удалиться. Покупки могут подождать, а пока нужно воспользоваться возможностью...
Книжный магазин находился на самой окраине города; между полками бродили немногочисленные покупатели. За прилавком сидел пожилой суровый джентльмен в очках, а девушка с русыми, по моде взлохмаченными волосами и с избытком косметики на симпатичном лице копалась в стопке книг, что-то подыскивая. Оторвавшись, она улыбнулась Линде.
— Доброе утро, - обратилась Линда к джентльмену, который явно был владельцем магазина. — Вы давали объявление о том, что вам требуется помощница на два вечера в неделю. Мне бы хотелось получить это место.
Джентльмен, посмотрев на нее, отрывисто
произнес:
— Меня зовут мистер Ривз. У вас есть опыт
подобной работы?
— Нет, мистер Ривз, но я люблю книги. У меня были отличные оценки по английской литературе, современному искусству и математике. Мне двадцать пять лет, и, с тех пор как окончила школу, я жила дома. Мы с мамой переехали сюда, и мне нужна работа.
— Два раза в неделю, шесть часов, около пяти долларов в час. — Слова мистера Ривза звучали не очень-то обнадеживающе. — С пяти до восьми по вторникам и четвергам. Время от времени сверхурочная работа — если один из нас заболеет или будет в отпуске. — Мистер Ривз издал звук, похожий на фырканье. — Вы кажетесь разумной. Мне бы не хотелось брать какую-нибудь легкомысленную девушку, которая сбежит в конце первой же недели...
— Уверена, мне понравится здесь работать, если вы меня возьмете, - сказала Линда. - Вам нужны рекомендации?
— Конечно, и как можно скорее. Если они окажутся удовлетворительными, вы будете приняты на недельный испытательный срок.
Линда записала адреса и телефоны мистера Коула и их семейного доктора мистера Вильямса.
— Вы свяжетесь со мной или лучше мне позвонить вам? У нас пока нет телефона. Его должны вскоре поставить.
— Вы живете в пансионе или снимаете квартиру?
— Нет, мы живем в одном из коттеджей на берегу, в конце бульвара Каско.
Мистер Ривз посмотрел на нее уже не так сурово.
— Вы снимаете коттедж на лето?
— Нет, он принадлежит моей матери.
И Линда поняла, что работа у нее в кармане.
Она вежливо попрощалась с мистером Рив-зом и снова вышла на центральную улицу. Немного пройдя по ней, Линда свернула в узкий переулок, карабкающийся на холм. Она постучала в дверь дома на вершине холма, который был значительно больше окружающих его коттеджей.
Ей открыла моложавая женщина — тонкая, высокая и одетая слишком модно для Тринити. Ее прическа и макияж были безукоризненными.
Она оглядела Линду с головы до ног и сказала:
-Да?
— Вы давали объявление о том, что требуется человек для уборки в пансионе...
— Входите.
Она провела Линду в красиво обставленную
гостиную.
— Сомневаюсь, что вы справитесь. Это тяжелая работа - по средам и субботам готовить комнаты для очередных постояльцев. Должна вам сказать, что некоторые оставляют после себя сущий разгром. Мне нужен человек именно на эти два дня. С десяти утра до четырех дня нужно все вычистить.
Женщина жестом предложила Линде сесть в кресло.
— Постели, спальни, ванные, туалеты. В кухне не должно быть ни пятнышка, включая шкафы тоже. Вы берете у меня моющие средства и постельное белье и отдаете использованное, когда закончите. Шестичасовой рабочий день, пять долларов в час и чаевые, если кто-то пожелает их оставить.
— Два дня в неделю?
— Именно. И мне нужны рекомендации. Вы местная? Не встречала вас раньше. Сама я терпеть не могу это заведение. Пансион принадлежал моей бабушке и перешел ко мне год назад. Полностью загружен на весь сезон. — Она забросила ногу в элегантной туфельке на другую. — В случае увольнения уведомление с каждой из сторон за неделю?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.
Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.