Волшебные слова - [48]
Харви твердо решил: он никогда никому не позволит перерезать ту волшебную нить, которая связала воедино всю его семью, ту нить, что они любовно сплели вместе с Оливией. Прошлого не вернуть и не изменить. Но память о том, сколько счастливых дней он потерял из-за собственной чувственной глухоты, станет для него предупреждением на будущее. Теперь он знает, как легко разрушать и как трудно собирать по крохам разрушенное.
— Бабушка, я хочу надеть мою новую футболку, когда мы завтра пойдем в гимнастический зал, — объявил Фил.
— В гимнастический зал? — усмехнувшись, переспросил Харви, ехидно взглянув на мать, сидевшую на софе рядом с Оливией и рассматривавшую ворох фотографий. — Вы ходите в спортзал?
Мысль о том, что его полноватая, с большим чувством собственного достоинства мать занимается спортом, повергла Харви в изумление.
— Не вижу ничего смешного, Харви, — невозмутимо отозвалась Фелисити. — А Робин говорит, что если я выдержу и новую диету, соблюдать которую не составляет особого труда, то…
— Эта диета и вправду легкая, — донесся из кухни голос Ребекка. — Мы все сейчас сидим на ней. Она богата протеинами и в ней мало жиров. Главное — никаких крахмалосодержащих продуктов после четырех часов дня. Вам, миссис Купер, она очень подходит.
— И лучше спишь ночью, — с энтузиазмом добавила Пруденс. — Даже Фил спит теперь мертвым сном.
— Робин утверждает, что обмен веществ утром происходит значительно интенсивнее, чем днем или вечером. К вечеру наш организм требует отдыха, — со знанием дела сообщила Фелисити. — У меня появилось намного больше энергии, и мне доставляет истинное удовольствие делать гимнастику и работать с эспандером.
— С эспандером? — переспросил Харви, не веря своим ушам.
— Ну да, чтобы поддерживать в форме мышцы, — пояснила Фелисити.
— Ты накачиваешь мышцы? — опять переспросил огорошенный сын.
— Ну да, да! Не хочу больше мириться со своими дряблыми мышцами. Мне ведь всего шестьдесят, и я хочу быть стройной и гибкой. А почему бы и нет?
— А в самом деле, почему бы и нет? — широко улыбнулся Харви. — Не отступай, мама. Тебе возраст не страшен. Ты будешь стройной и гибкой и в семьдесят.
— Боже мой! — Фелисити даже порозовела от удовольствия. — Как приятно, сынок, что ты меня одобряешь! Твои сестры думают, что в моем возрасте глупо ходить в гимнастический зал.
— Они просто тебе завидуют. У самих-то просто воли не хватает, — усмехнулся Харви.
Фелисити, довольная, улыбнулась.
— Должна сказать, знакомство с Робином многому меня научило. Он умеет превосходно мотивировать свои советы.
Покрасневшая Пруденс вполголоса взволнованно поведала Оливии о том, как продвинулась в своих отношениях с Робином:
— Робин пригласил меня на танцы в пятницу вечером! — похвасталась она. — И говорит, что я хорошо вожу.
— Смотри, Пруденс, не забывай: кто не рискует, тот не пьет шампанского, — улыбнувшись, громко сказала Оливия, переводя взгляд на Харви.
Они поняли друг друга: уж кому-кому, а им эта истина хорошо известна.
— Мы все без ума от Робина, — высказалась Ребекка.
Оливия улыбнулась мужу. Только не я, говорил ее взгляд. В мире существует лишь один мужчина, который мне нужен и которого я хочу. И этот мужчины — ты.
Харви глубоко вздохнул. В данный момент его занимала одна мысль: как бы затащить Оливию в постель и заняться с ней любовью. Но с этим придется подождать до вечера. Неделя, проведенная ими вне дома, убедительно показала ему, что теперь они не могли обходиться друг без друга. Потрясающее открытие, подобное яркой звезде, озарившей темное осеннее небо. Нет, не звезде, а маяку, постоянный яркий свет которого должен озарять всю их жизнь.
— Хочу, чтобы у меня были такие же мускулы, как у Робина. Он мне поможет? — требовательно спросил Фил у Пруденс.
— Думаю, тебе лучше поговорить об этом с твоим папой, — ответила девушка, с улыбкой глядя на Харви. — Он знает все и подскажет тебе, что делать.
Нет, к сожалению, я знаю далеко не все, подумал Харви.
И теперь, болтая с сыном, любознательность которого не имела границ, он размышлял о вещах, о которых раньше никогда не задумывался, и о том, какой вред нанес этим своей семейной жизни. Оказывается, он совершенно не знал собственной жены и так плохо разбирался в людях, что принял на работу Аделайн Бидс и даже проявил к той определенный интерес. За последние две недели Харви убедился, что реальная жизнь далеко не всегда совпадает с представлениями, которые у него сложились.
Ничего не знал он и о матери. Оказывается, уверенная в себе моложавая женщина так страдала от своей полноты, что даже стала посещать гимнастический зал.
Харви понял: можно знать очень много, но не подозревать о существовании самых необходимых вещей, без которых невозможно прожить. Устоявшийся стереотип мышления — отнюдь не заслуга и не добродетель, пришел он к выводу.
Харви пристально посмотрел на свою мать и подумал: нужно бы получше ее узнать. Она не просто мать, она личность.
Он посмотрел на своих детей и решил, что обязательно поможет им разобраться в сложном, трудном и прекрасном мире, называющемся жизнь.
Харви взглянул на свою красавицу жену, свою Оливию, королеву его жизни.
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
Любовь — одно из самых непонятных явлений. Она возникает ниоткуда и уходит в никуда. Она может стать чудом, которого человек ждет всю жизнь, и трагедией, ломающей самых крепких. Мюриэл Ломаке никогда не позволяла себе увлечься парнями, которых препровождала в тюрьму. Для Мэтта Карригана она не собиралась делать исключение, каким бы очаровательным, любезным и привлекательным он ни был. Однако, когда выяснилось, что Мэтт Карриган не преступник, Мюриэл поняла, что единственная исходящая от него опасность угрожает ее сердцу.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…