Волшебные очки для влюбленных - [18]
Кто в этом виноват — он или она? Может быть, это следствие ее неопытности или просто он не в ее вкусе? Кто же тогда в ее вкусе? А в его? Если уж на то пошло, внешность Джерри совершенно не отвечала его представлениям о красоте.
С этой ситуацией надо что-то делать. Утром Дез встал с решимостью заняться этой проблемой. Он быстро оделся, выпил кофе, направился в конюшню и оседлал Майора. В любом случае, избегая встреч, ничего не добьешься. Если он безразличен Джерри, что ж — чудесно. Вернее, не чудесно, но он сможет с этим жить.
И теперь, глядя на ее свежее, приветливое лицо, он понял, что ему будет больно, очень больно, если она скажет «нет».
Но ее приветственная улыбка озадачила его. Очевидно, он ей нравится, хотя бы чуть-чуть. Его потрясло, как много это для него значит. Черт, он все больше и больше запутывается! Одна половина его души наслаждалась этим ощущением, другая горько сожалела, что он встретил эту женщину.
— Я тоже рад тебя видеть, — ответил Дез.
Потом они заговорили одновременно.
— Я сожалею, что так себя вел во вторник вечером, — сказал он, тогда как Джерри произнесла:
— Жалко, что мы вчера не встретились.
Они одновременно умолкли и нервно рассмеялись, потом каждый из них сказал «Начинай ты».
И опять они рассмеялись, на этот раз искренне.
— Ты когда-нибудь была на пике Гейджера? — спросил Дез.
— Нет.
— Тогда поехали.
Дез ехал впереди. Он привел ее к подножию старого длинного горного хребта. Они стали подниматься по заросшей петляющей тропинке, которая вела через заросли кустов и мимо старых сухих деревьев. Наконец они достигли небольшого плато, где Дез помог Джерри спешиться и привязал лошадей к дереву. Площадка была грязной и каменистой, но большой гладкий камень образовывал удобную скамью, с которой открывался великолепный вид.
— Садись, — сказал Дез.
От красоты открывшегося вида у Джерри перехватило дыхание. Она видела ранчо, озаренное золотым солнечным светом, землю на мили вокруг, ручейки и вдали, где-то у горизонта, серебристый отблеск неоновых реклам города. И хотя солнце уже было в зените, освещая все вокруг, в долине оставались темные пятна там, где горы отбрасывали свою холодную тень.
— Неплохо, правда? — пробормотал Дез.
— Потрясающе! — Знакомый запах защекотал ей ноздри, и, обернувшись, она увидела Деза с чашками и термосом. — Кофе? О, Дез, это просто чудесно!
Устроившись на камне возле Джерри, он налил ей дымящийся напиток.
— Я надеюсь, ты любишь черный кофе.
— Естественно. — Девушка сделала глоток обжигающего, потрясающе вкусного напитка, и несколько минут они просто молча сидели рядом, наслаждаясь чудесами долины, которые в этот момент принадлежали только им.
Спустя некоторое время Джерри повернулась к Дезу и просто сказала:
— Спасибо.
Он только кивнул в ответ, с улыбкой на губах.
Она изучающе взглянула на его профиль. Его лицо напоминало лицо героя кинофильма о первооткрывателях Дикого Запада. Суровое. Мужественное. Жесткое. Его шляпа затеняла его лоб и нос, совершенный в своем несовершенстве, с маленькой горбинкой. От его глаз бежали лучики морщинок, глубокие, как все морщинки на его лице. Но ему это даже идет, решила Джерри.
Какие бы сомнения ни мучили ее вчера, сегодня она чувствовала себя в безопасности, сидя рядом с ним и ощущая исходившую от него мужскую силу.
Он посмотрел на нее своими неправдоподобно голубыми глазами и сказал:
— Я хотел показать тебе все это, потому что знал: ты это оценишь.
Джерри потрясли глубина и выражение этих глаз. Она глубоко вдохнула, ощущая свежесть утра, аромат горячего кофе и терпкий мускусный запах сидящего рядом с ней мужчины.
— Да, мне здесь нравится, — мягко сказала она, — очень нравится.
— Я никого сюда не приводил с тех пор, как… — Дез внезапно замолчал, и морщинка на его переносице стала еще глубже.
— С тех пор как — что?
Он помедлил, прежде чем ответить:
— С тех пор, как приезжал сюда с женой. С бывшей женой, я хотел сказать.
— Я не знала, что ты был женат.
— Это было давно. — Он пожал плечами. — Очень давно.
— Расскажи мне о своем браке, — попросила Джерри, не уверенная, что он исполнит ее просьбу.
— Зачем?
— Затем, что ты для меня загадка. Мне кажется, что ты все обо мне знаешь, а я о тебе — почти ничего.
Дез печально усмехнулся:
— Ты знаешь обо мне все, что нужно.
— Ну пожалуйста!
Джерри задержала дыхание. Как ей хотелось узнать Деза получше!
Он снова посмотрел на открывавшийся вид, и его голубые глаза подозрительно заблестели. Проводив взглядом стаю галдящих птиц, он начал свой рассказ:
— Она была певицей. Мы поженились спустя шесть недель после нашей первой встречи. Она сказала мне, что хочет остепениться, завести детей, и я ей поверил. Но… — Дез передернул плечами, как будто рассказ причинял ему боль. — Ты знаешь, как это бывает. Сначала мы с легкостью говорим не подумав, а потом горько сожалеем о сказанном.
— Когда вы развелись?
— Около трех лет назад.
— Ты по ней скучаешь?
— Нисколько. — Склонив голову, Дез встретился с ее взглядом, и она поняла, что он говорит правду. — У нее была мечта, которая много для нее значила. Я желаю ей счастья.
Джерри сделала глоток кофе, прежде чем еще раз попытать удачи:
Своей любовью Хэлли добивается того, что убежденный холостяк Марк в корне меняет свои жизненные принципы и впервые чувствует себя счастливым.
Их судьба была в чем-то похожа. Крис Макконнел выросла без родителей и никогда не знала, что такое любовь и ласка. А Ивена Стоуна всю жизнь предавали женщины, которых он любил, начиная с родной матери.Случай свел героев романа, и поначалу робко затеплившиеся в их душах нежность и надежда на счастье превращаются со временем в сильное, всепоглощающее чувство.
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…