Волшебные кони Мирримы - [9]

Шрифт
Интервал

Эрин засмеялась:

— В том парке роз нет.

— Ну, тогда просто свежим воздухом. В залах заседаний нет ни свежего воздуха, ни солнца.

В ее глазах прыгали веселые искорки.

— Когда вы последний раз бездельничали?

— Не помню.

— А здесь вам хорошо? — она обвела рукой помещение.

— Как же мне может быть плохо, когда прилетела принцесса, чтобы подарить радость ребенку? — шутливо произнес он.

Щеки Эрин зарделись румянцем.

— Вы слышали, как я рассказывала сказку!

— Дети были в полном восторге. И я тоже.

— Вам понравилось? — Она засияла, будто неожиданная похвала доставила ей огромное удовольствие.

— У вас удивительный дар рассказчицы, Эрин.

— Эта сказка — одна из моих самых любимых. Я так рада, что… — Эрин осеклась, опустила глаза, и ему показалось, что она что-то от него скрывает.

— Продолжайте.

Ему хотелось, чтобы ее лицо снова оживилось, чтобы она снова стала открытой и искренней. Она застенчиво улыбнулась.

— Мне было очень лестно услышать ваш комплимент, Питер. Большое спасибо, но давайте поговорим о семье Харпер. Мы ведь для этого встретились.

Питер едва не сказал, что это не так, что он пришел из-за нее. О бывшей жене Дейва он мог узнать по телефону. Но, возможно, он слишком торопится, поэтому сейчас надо поскорее разделаться с делом Харперов.

Придав лицу заинтересованное выражение, он произнес:

— Полагаю, ваша тетя показала миссис Харпер мою визитку и объяснила, почему я выступаю на стороне Дейва.

— Но сначала она сообщила ей о том, что отец Томаса появился в парке. — Эрин сдвинула брови, вспоминая тот разговор. — Странно, но вместо того, чтобы разозлиться или испугаться, она выглядела очень довольной, как будто заловила его в капкан. Она лишь спросила, забрала ли его полиция.

— Это соответствует тому, что рассказал Дейв, она хочет оставить Томаса у себя, а Дейва вычеркнуть из их жизни. Могу представить, какой скандал она устроила вашей тете, узнав, что полицию не вызывали.

— Это было похоже на взрыв бомбы. Брань, угрозы, оскорбления! Миссис Харпер побагровела от ярости, но Сара все же смогла всунуть ей вашу визитку и сказать, что вы поможете мистеру Харперу.

— А что было потом?

— Ну, ваше имя сбило с нее спесь. Она не могла этому поверить. Твердила: «Откуда Дейв его знает?» Саре удалось объяснить ей, что вы действительно проявили интерес к положению мистера Харпера. Тогда она стала истерично кричать, что будет жить так, как пожелает.

— И это тоже вписывается в общую картину, — кивнул Питер. — Дейв говорил, что всегда уступал ей ради мира в семье, но вынести то, что от него забрали сына, было выше его сил.

— Думаю, она будет биться до конца, — предупредила Эрин.

— Не сомневаюсь. Но я препоручил Дейва юристу, который обеспечит ему возможность видеться с сыном и будет защищать в суде его права.

— Питер, почему вы занялись этим? — поинтересовалась Эрин. — Я хочу сказать, у миссис Харпер есть преимущество. Зачем вам вмешиваться не в свое дело?

— Вы это не одобряете?

— Вовсе нет. Просто… люди обычно так не поступают и для незнакомого человека этого не делают.

Питер видел, что его великодушие произвело на Эрин большое впечатление, да и любопытство у нее разыгралось. Но он всегда чувствовал неловкость, когда дело касалось денег.

— Легко изображать доброго самаритянина, когда ты богат, — с иронией заметил он.

— Я с вами согласна, — задумчиво произнесла Эрин. — Но вы не только тратите на него деньги. Вы уделяете ему свое время.

— Я не хочу, чтобы он лишился сына. То, что происходит в результате развода, несправедливо. Слишком много отцов теряют цель в жизни без семьи. Я бы за своих детей боролся не на жизнь, а на смерть, случись такое со мной.

Эрин ему поверила. Твердость его голоса, серьезное выражение лица и решительный взгляд — все это говорило о том, что если найдется женщина, которая осмелится отлучить Питера Рэмси от его детей, то ей не поздоровится. Он будет действовать как настоящий викинг!

Но какое чувство возобладает у него? Чувство собственника или родительское?

— Отцы редко жаждут возложить на себя обязанности по воспитанию детей, — тихо заметила Эрин. — Они предпочитают, чтобы этим занимались матери.

— У вас есть в этом опыт, Эрин? — с насмешкой спросил Питер.

— Да, — ответила она. — Мой отец — профессор английской филологии, он живет в утонченном мире литературы. А интересы ребенка… — она грустно улыбнулась. — Для отца важны только собственные интересы. Он любил беседовать со мной о книгах. Я не возражала, но всегда чувствовала, что он делает это исключительно потому, что ему нравятся такие разговоры. Помимо этого я для него не существовала. В общем… после развода родителей я поняла, что большего от него не дождусь.

— Простите, Эрин. Ваш отец законченный эгоист. Но не все мы такие.

— Конечно. И женщины тоже не все похожи на миссис Харпер.

— Ваша мать не такая?

И опять он пытается узнать о ее личной жизни… А она рассказала то, в чем никому не признавалась. Это все из-за Харперов. Но… в голубых глазах Питера Эрин заметила интерес. Или ей показалось? Впрочем, какое это имеет значение? Они просто говорили о последствиях развода. У них одна-единственная встреча, и маловероятно, что ее слова могут в будущем иметь какой-то неприятный для нее отголосок. А раз она отвечает на вопросы Питера, то вправе в свою очередь расспросить его.


Еще от автора Эмма Дарси
Не сможешь отказаться

Случайно столкнувшись с Ари Завросом, мужчиной своей мечты, возлюбленным, который когда-то бросил ее, беременную, Кристина очень испугалась: мало того что она не хотела повторить прежних ошибок и вновь увлечься им, так еще и сохранила ото всех в тайне, что ее сын Тео — ребенок Ари. Теперь Кристине предстоит собраться с силами и сделать главное в своей жизни признание…


Доверься судьбе

Порой случайная встреча может перевернуть всю жизнь. В это сложно поверить, но в глубине души каждого человека теплится такая надежда…


Завоевать Лауру

Десять лет Джейк Фридман вынашивал план мести негодяю, погубившему его семью. И тут судьба свела его с дочерью врага. Как поступить? Торжество справедливости будет означать конец отношений с женщиной, которая стала ему бесконечно дорога, отказ от возмездия окажется предательством по отношению к родителям и самому себе…


Мост любви

Разлученный с любимой девушкой по воле его родителей, спустя пять лет Люк Перетти находит ее… и своего пятилетнего сына. Поверит ли ему Скай Самнер? Откроет ли свое сердце? Люк решает во что бы то ни стало снова завоевать ее любовь, доказав свою преданность.


Женщина, которую стоит ждать

Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…


Кузина-самозванка

Дженни Кент зарабатывает себе на жизнь, рисуя туристов в итальянском квартале Сиднея. Чтобы иметь такую возможность, она взяла имя своей погибшей подруги Изабеллы Россини. На время, конечно! И так было до тех пор, пока перед ней не появился красивый итальянец, утверждающий, что он — ее кузен…


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.