Волшебное сокровище - [70]
— Сестра! — воскликнул вор. — Я твой пропавший брат. Разве ты не узнаешь меня?
— Нет, — сказала удивленная девушка, — я не могу узнать вас, ведь я была грудным ребенком, когда мой брат убежал из дома. Узнать вас мог только отец, но он, увы, вчера умер.
— Как! — воскликнул вор. — Мой отец умер! Кто же теперь поверит мне, если даже родная сестра отказывается меня признать… Но давай пойдем в комнату, где лежит тело отца, и спросим самого покойного, сын я его или нет.
Девушка согласилась, и они вместе пошли в комнату, где находился покойник, подготовленный для совершения похоронного обряда.
— Вы здесь, отец? — произнес вор, входя в темную комнату.
— Да, — замогильным голосом ответил Ринчен.
— Я пришел спросить вас, — продолжал вор, — разве я не ваш сын?
— Ты — мой сын, — еле выдохнул в ответ Ринчен.
Услышав эти слова, вор быстро вышел из комнаты, увлекая за собой перепуганную и изумленную девушку.
— Теперь, сестра, — сказал вор девушке, когда та немного пришла в себя, — ты, конечно, не сомневаешься в правдивости моих слов. Но, к сожалению, я не могу проводить отца в последний путь. Меня ждет срочное дело, и я должен уйти сегодня же ночью. Я оставлю тебе все имущество отца. Отдай мне только то золото, какое есть в доме.
Девушка согласилась и достала из сундука тяжелый мешок с золотыми слитками. Вор кряхтя взвалил мешок на спину, попрощался с хозяйкой и зашагал прочь от дома.
Ранним утром, еще до восхода солнца, Ринчен выбрался из окна и стал поджидать вора. Но давно взошло солнце, а тот все не появлялся. Тогда юноша приблизился к дому и спросил у слуги, как ему найти хозяйку. Слуга указал юноше на молодую красивую девушку в траурной одежде.
— Где ваш брат? — спросил Ринчен, подойдя к ней.
— Мой брат ушел этой же ночью, забрав с собой золото отца, — отвечала та.
Тут юноша понял, что вор его обманул и решил один воспользоваться добычей. «И поделом мне, — подумал с досадой Ринчен, — не связывайся впредь с нечестными людьми». А взглянув на милое лицо девушки, ему стало стыдно за свой поступок, и он решил отобрать у вора украденное золото и вернуть его хозяйке.
— Одолжите мне, пожалуйста, коня, — снова обратился он к девушке, — у меня есть важное дело к вашему брату, и я постараюсь его догнать.
Девушке понравилось открытое лицо юноши, и она велела слуге привести оседланного коня. Вскочил на него Ринчен и вихрем полетел по дороге вслед за вором.
Около полудня юноша заметил вдалеке своего бесчестного сообщника, отдыхавшего под развесистым деревом. Тут Ринчен задумался. Так просто вор свою добычу не отдаст. К тому же юноша был безоружен, а у того торчал за поясом длинный кинжал.
И тогда Ринчен решил действовать хитростью. Пригнувшись к шее коня, он галопом пролетел мимо, сделав вид, что не заметил вора. Как только вор остался далеко позади, юноша вынул из заплечного мешка новый сапог и бросил его на дорогу. Через некоторое время он бросил на дорогу и второй сапог, а сам с лошадью спрятался неподалеку.
Вор проводил насмешливым взглядом проскакавшего мимо Ринчена и, выждав немного, двинулся дальше, сгибаясь под тяжелым мешком. Вдруг он заметил новый сапог, лежавший посредине дороги. «Этот дуралей так скакал, что выронил из мешка один сапог, — решил вор. — Но без пары даже новый сапог ни к чему не пригоден».
Пройдя еще немного, вор заметил второй сапог. «Вот и пара, — подумал он, — жаль, что я не прихватил с собой первого». Постоял вор в раздумье и решил вернуться за первым сапогом. Но возвращаться с тяжелой ношей за спиной вору не хотелось, и он спрятал мешок с золотом в густой траве около дороги.
Выждав, пока вор отошел подальше, Ринчен быстро вышел из кустов, забрал мешок с золотом и галопом прискакал обратно, едва не сбив конем ошеломленного жулика.
Вернулся Ринчен к молодой хозяйке только вечером после окончания погребальной церемонии.
— Вот ваше золото, — сказал он девушке, бросая мешок на сундук.
— Почему же брат вернул свою долю наследства? — удивилась та.
— Никакой он вам не брат, — отвечал ей Ринчен и честно рассказал о проделке вора. — Разрешите мне остаться у вас, — попросил он, — ведь я совсем одинок…
Девушке приглянулся правдивый юноша и к тому же привлекательный на вид.
— Хорошо, оставайтесь, — согласилась она, — будете помогать мне с хозяйством управляться.
Так Ринчен нашел себе пристанище, а вскоре они с девушкой и свадьбу отпраздновали.
Перевод Ю. Парфионовича.
ЖАДНЫЙ ЛАМА
— Слышал я однажды, — сказал Заяц, взглянув на ламу, — что все монахи — люди бескорыстные и зла никому причинить не могут. Только не знаю, правда ли это? Вон идет лама, давайте проверим на нем монашескую доброту да бескорыстие.
— Надо бы, — проворчал в ответ Медведь, — да как проверишь?
— Вот как! — воскликнул Заяц и рассказал зверям, что он придумал.
Те выслушали его и с радостью согласились.
А лама тем временем шел себе не спеша по дороге, опустив голову и бормоча под нос молитвы. За его спиной висел мешок, набитый всякой всячиной, а в руках он держал расшитый молитвенный коврик.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.